| Guys, I think I know why the unsub targeted Gavin and Trevor. | Ребята, кажется я понял, почему субъект выбрал Гэвина и Тревора. |
| That could be why the unsub changed his victimology. | Может, поэтому субъект и изменил свой выбор жертв. |
| Which is why we need your help in getting through to him. | Поэтому-то нам и нужно, чтобы вы помогли достучаться до него. |
| Matt may be the reason why you're caught up with the Molina Cartel - and nine other security violations. | Мэтт может быть причиной твоей связи с Картелем Молина и девятью другими нарушениями безопасности. |
| Because you're new to this - and that is why you need help. | Потому что это ново для тебя... и вот почему тебе нужна помощь. |
| The homely girl got taken and that's why we're here. | Простую девушку обманули, и вот поэтому мы все сегодня здесь. |
| I've been trying to. That's why I came here. | Я пыталась, поэтому я и приехала сюда, но они меня не хотят видеть. |
| Which is why you will decline my a good girl... so that your mother suspects nothing. | И поэтому, как послушная девочка, ты откажешься от моего приглашения - чтобы твоя мама ничего не заподозрила. |
| That's why he puts her on the plane. | Поэтому и сажает ее на самолет. |
| You know why, he wants a bit of the old... | Ты знаешь почему, он хочет вспомнить детство и... |
| Well, that's why I'm here. | Ну, вот поэтому я и здесь. |
| Which is why I just flew to Paris and pulled you out of a filthy nightclub. | Поэтому я полетела в Париж и вытащила тебя из этого мерзкого ночного клуба. |
| And why you still haven't found my pilot. | И почему вы до сих пор не нашли моего пилота. |
| Well, that's why we recruited Detective Fusco. | Ну, именно поэтому мы и наняли детектива Фаско. |
| And when I opened him up, I figured out why. | И когда я разрезал его, то понял почему. |
| Maybe that's why I stay here. | Наверное поэтому я и не уезжаю. |
| That's why I'm calling. | Я уезжаю, потому и звоню. |
| That - that's why I wanted to test-drive it. | Вот почему я и хотел протестировать его. |
| So just go talk to someone and tell them why you need a new pair of tights. | Иди поговори с кем-нибудь и объясни им, почему тебе нужна новая пара колготок. |
| And that's not why I'm telling you this. | И это не потому, что ты мне что-то сказал. |
| And well, Lois, that's why we're here. | И вот, Лоис, поэтому мы здесь. |
| Which is why we had to hurry and retrieve the experiment. | Вот почему пришлось торопиться и получить результаты эксперимента. |
| This is why you don't handle the accounts. | Вот поэтому ты и не отвечаешь за счета. |
| That's why he's bringing Michael and Billy. | Поэтому он везет еще Майкла и Билли. |
| That's why I need you in there. | Поэтому ты мне там и нужен. |