Guys, I think I know why the unsub targeted Gavin and Trevor. |
Ребята, кажется я понял, почему субъект выбрал Гэвина и Тревора. |
That could be why the unsub changed his victimology. |
Может, поэтому субъект и изменил свой выбор жертв. |
Which is why we need your help in getting through to him. |
Поэтому-то нам и нужно, чтобы вы помогли достучаться до него. |
Matt may be the reason why you're caught up with the Molina Cartel - and nine other security violations. |
Мэтт может быть причиной твоей связи с Картелем Молина и девятью другими нарушениями безопасности. |
Because you're new to this - and that is why you need help. |
Потому что это ново для тебя... и вот почему тебе нужна помощь. |
The homely girl got taken and that's why we're here. |
Простую девушку обманули, и вот поэтому мы все сегодня здесь. |
I've been trying to. That's why I came here. |
Я пыталась, поэтому я и приехала сюда, но они меня не хотят видеть. |
Which is why you will decline my a good girl... so that your mother suspects nothing. |
И поэтому, как послушная девочка, ты откажешься от моего приглашения - чтобы твоя мама ничего не заподозрила. |
That's why he puts her on the plane. |
Поэтому и сажает ее на самолет. |
You know why, he wants a bit of the old... |
Ты знаешь почему, он хочет вспомнить детство и... |
Well, that's why I'm here. |
Ну, вот поэтому я и здесь. |
Which is why I just flew to Paris and pulled you out of a filthy nightclub. |
Поэтому я полетела в Париж и вытащила тебя из этого мерзкого ночного клуба. |
And why you still haven't found my pilot. |
И почему вы до сих пор не нашли моего пилота. |
Well, that's why we recruited Detective Fusco. |
Ну, именно поэтому мы и наняли детектива Фаско. |
And when I opened him up, I figured out why. |
И когда я разрезал его, то понял почему. |
Maybe that's why I stay here. |
Наверное поэтому я и не уезжаю. |
That's why I'm calling. |
Я уезжаю, потому и звоню. |
That - that's why I wanted to test-drive it. |
Вот почему я и хотел протестировать его. |
So just go talk to someone and tell them why you need a new pair of tights. |
Иди поговори с кем-нибудь и объясни им, почему тебе нужна новая пара колготок. |
And that's not why I'm telling you this. |
И это не потому, что ты мне что-то сказал. |
And well, Lois, that's why we're here. |
И вот, Лоис, поэтому мы здесь. |
Which is why we had to hurry and retrieve the experiment. |
Вот почему пришлось торопиться и получить результаты эксперимента. |
This is why you don't handle the accounts. |
Вот поэтому ты и не отвечаешь за счета. |
That's why he's bringing Michael and Billy. |
Поэтому он везет еще Майкла и Билли. |
That's why I need you in there. |
Поэтому ты мне там и нужен. |