That's why I ordered these glide rights. |
Поэтому я и заказал эти скользящие ботинки. |
And that wasn't even why I was with him. |
И я с ним даже не поэтому встречалась. |
I said l didn't understand why, either. |
Я сказал, что и я не понял, почему. |
And no one really knew why he reshot it 50 times. |
И никто не понимал, почему он переснимает её 50 раз. |
I have to figure out who moved these bones and why. |
Я должен выяснить, кто переместил эти кости и почему. |
Yes, sir, which is why it will work as a deterrent. |
Да, сэр, и поэтому это подействует, как средство устрашения. |
But the man you murdered did, which is why Papa Legba hired you to kill him. |
Но человек которого ты убил - знал, именно поэтому Папа Легба и нанял тебя убить его. |
This is why I became a lawyer, Scarlet. |
Именно поэтому я и стал юристом, Скарлетт. |
We think that's why you passed out and couldn't move. |
Мы думаем, именно поэтому вы потеряли сознание и не могли двигаться. |
And that's why I went to Dr. Foreman. |
Поэтому я и пошла к доктору Форману. |
Which is why you should accept his apology and come back on the team. |
Поэтому тебе нужно принять его извинения и вернуться в команду. |
That's why you've been so open and honest about prison and marrying a complete stranger. |
Именно поэтому ты были так откровенен насчет тюрьмы и женитьбы на незнакомке. |
I'm guessing that this is why. |
И мне кажется, что я знаю почему. |
And why do you need money? |
И для, чего же тебе не хватает денег? |
That's why I called you - You got a vampire problem, Angel has experience in that area. |
Вот именно поэтому я позвонил тебе, Га это потому что у тебя проблема с вампирами, и у Ангела есть некоторый опыт в этой области. |
That's why I got drunk last night and blacked out. |
Поэтому я вчера выпил и отрубился. |
Which is why I'm on Craigslist buying a bicycle. |
Вот поэтому я и читаю объявления о продаже велосипедов. |
I think one thing changed the other, and I want to know why. |
Я думаю, что одно изменило другое и хочу знать почему. |
And it's why Ward came back for the hard drive. |
И поэтому Уорд вернулся за жёстким диском. |
Maybe that's why he betrayed us. |
Может, поэтому он и предал нас. |
[stammers] I guess that's why they call me lucky louie. |
Наверное поэтому меня и зовут счастливчик Луи. |
Ms. Park, a woman was murdered, and we are trying to figure out why. |
Мисс Парк, убита женщина, и мы пытаемся выяснить почему. |
And that's why I didn't call the police. |
И вот поэтому я не позвонила в полицию. |
Which is exactly why we're making you do it. |
Поэтому мы и заставляем тебя сделать это. |
Which is why I'm doubling down with a grand gesture... |
Потому я и ставлю на широкий жест. |