Примеры в контексте "Why - И"

Примеры: Why - И
This is exactly why I don't come in this early. Поэтому я обычно и не прихожу в такую рань.
And that's why you became a dirty gorja boy. И поэтому ты стал грязным гаджо.
That's why I hired you. Для этого я тебя и нанял.
That's why I didn't even mention it. Поэтому я даже и не упоминала об этом.
That's why I need a lawyer, to help me incorporate. Поэтому мне и нужен юрист, поможешь зарегистрировать предприятие.
And I think that's why you're both afraid. И именно поэтому я думаю, что вам обоим страшно.
Some people see things as they are and ask why. Некоторые люди видят всё как есть и спрашивают "почему".
We have to face the truth of what just happened, and why. Мы должны признать правду о том, что случилось и почему.
That's why she came here and held you for ransom. Вот почему она пришла сюда и требовала выкуп.
I suppose that's why you're in charge. Наверное, поэтому вы и начальник.
That's why they built new. Поэтому они и построили новый дом.
And this is why they were fighting. И это потому, что они сражались.
Vincent, and I know why you want to change. Винсент, и знаю, зачем ты хочешь это сделать.
That's why I'm told you. Поэтому я всё тебе и рассказала.
And presumably that's why you're checking up on me. Именно поэтому, ты, по-видимому, меня и проверяла.
My hands were sweating, that's why I got it dirty. У меня руки вспотели, вот я её и испачкал.
That's why he came at us with a shotgun today. И бросается на нас с пистолетом.
Somebody here has got to know why all those claims were paid by Nero and how ABADDON's connected to all this. Кто-нибудь здесь должен знать, почему Неро оплатил все претензии и как АБАДОН связан с этим.
But I wonder why Daniel just up and went to Amantha's all of a sudden. Мне интересно, почему Дэниэл вдруг просто взял и пошел к Аманте.
And that's why he will never win. И из-за этого он никогда не победит.
Which dynasty replaced Stuarts in 1702 and why? Какая династия сменила Стюартов в 1702 году и почему?
You already told me, that's why I'm here. Ты уже говорил мне это, поэтому я и здесь.
That's why I wrote it. Для этого я и написал её.
That's why you were sent here, to lick them into shape. Для этого вас сюда и поставили, чтобы привели их в чувство.
That's why we never got married. Поэтому мы так и не поженились.