That's why I'm paying you $7 billion for it. |
Поэтому я и плачу вам за это семь миллиардов. |
Sonny had ratted me out, and I wanted to know why. |
Сонни заложил меня, и я хотел знать, почему. |
Which is why I made you a peanut butter and shroom sandwich this time. |
Вот почему на этот раз я сделал тебе сендвич с ореховым маслом и грибами. |
That's why they ruin picnics. |
Пчелы чувствуют радость и поэтому разрушают пикники. |
I wonder why people hate the media. |
Удивляюсь, и почему люди ненавидят новости. |
And that's why I'm walking the beat. |
И вот почему, я патрульный. |
I'm going to run him out of the business, and let me tell you why. |
Но я собираюсь вышвырнуть его из этого бизнеса и вот почему. |
That's why I never ever got married. |
Потому-то я так никогда и не женился. |
That's why he tried to make it disappear. |
Поэтому он и пытался сделать так, чтобы оно исчезло. |
And why I was so deeply disturbed when the object try to serenade me with it. |
И поэтому я была так сильно взволнована, когда объект пытался исполнить ее мне. |
And he wonders why you haven't come to visit him. |
И задается вопросом, почему ты не навещаешь его. |
We don't know what they mean or why it continues to respond this way. |
Мы не знаем, что они означают, и почему он продолжает отвечать данным образом. |
You don't understand why he did it! |
Так и не поймёшь подыхая, почему он это сделал! |
You need to tell me who hired you and why these people took my daughter. |
Ты должен сказать мне, кто тебя нанял, и почему эти люди похитили мою дочь. |
That's why I shoot here. |
Поэтому я и прихожу сюда снимать. |
Let's find out why Vega comes back from Cuba and suddenly needs 200 grand. |
Давайте выясним, почему Вега вернулся с Кубы и зачем ему внезапно понадобились 200 тысяч. |
And why he needed to borrow money from a loan shark without her finding out. |
И почему ему надо было занимать денег у ростовщика? без ее ведома. |
I think that's why he wanted to go. |
Я думаю, он поэтому и хотел поехать. |
And why would Will Medina be buying antiquities from you? |
И почему же Уилл Медина стал бы покупать антиквариат у вас? |
That's probably why he had the rotary evaporator out and the liquid nitrogen. |
Так вот зачем он достал роторный испаритель и жидкий азот. |
I am thoughtless and that's why I've no mates. |
Я безрассудный и поэтому у меня нет друзей. |
Yes, she did, and that's why I came by. |
Да, сняла, и именно поэтому я пришла. |
That's why you must let me have it. |
Поэтому я и должен ее забрать. |
CLAY: You never asked me why I lost the patch. |
Ты так и не спросила, почему я лишился нашивки. |
Needing to run away and hide - I know why she did it. |
Я знаю, почему она сбежала и спряталась. |