| That's why I'm paying you $7 billion for it. | Поэтому я и плачу вам за это семь миллиардов. |
| Sonny had ratted me out, and I wanted to know why. | Сонни заложил меня, и я хотел знать, почему. |
| Which is why I made you a peanut butter and shroom sandwich this time. | Вот почему на этот раз я сделал тебе сендвич с ореховым маслом и грибами. |
| That's why they ruin picnics. | Пчелы чувствуют радость и поэтому разрушают пикники. |
| I wonder why people hate the media. | Удивляюсь, и почему люди ненавидят новости. |
| And that's why I'm walking the beat. | И вот почему, я патрульный. |
| I'm going to run him out of the business, and let me tell you why. | Но я собираюсь вышвырнуть его из этого бизнеса и вот почему. |
| That's why I never ever got married. | Потому-то я так никогда и не женился. |
| That's why he tried to make it disappear. | Поэтому он и пытался сделать так, чтобы оно исчезло. |
| And why I was so deeply disturbed when the object try to serenade me with it. | И поэтому я была так сильно взволнована, когда объект пытался исполнить ее мне. |
| And he wonders why you haven't come to visit him. | И задается вопросом, почему ты не навещаешь его. |
| We don't know what they mean or why it continues to respond this way. | Мы не знаем, что они означают, и почему он продолжает отвечать данным образом. |
| You don't understand why he did it! | Так и не поймёшь подыхая, почему он это сделал! |
| You need to tell me who hired you and why these people took my daughter. | Ты должен сказать мне, кто тебя нанял, и почему эти люди похитили мою дочь. |
| That's why I shoot here. | Поэтому я и прихожу сюда снимать. |
| Let's find out why Vega comes back from Cuba and suddenly needs 200 grand. | Давайте выясним, почему Вега вернулся с Кубы и зачем ему внезапно понадобились 200 тысяч. |
| And why he needed to borrow money from a loan shark without her finding out. | И почему ему надо было занимать денег у ростовщика? без ее ведома. |
| I think that's why he wanted to go. | Я думаю, он поэтому и хотел поехать. |
| And why would Will Medina be buying antiquities from you? | И почему же Уилл Медина стал бы покупать антиквариат у вас? |
| That's probably why he had the rotary evaporator out and the liquid nitrogen. | Так вот зачем он достал роторный испаритель и жидкий азот. |
| I am thoughtless and that's why I've no mates. | Я безрассудный и поэтому у меня нет друзей. |
| Yes, she did, and that's why I came by. | Да, сняла, и именно поэтому я пришла. |
| That's why you must let me have it. | Поэтому я и должен ее забрать. |
| CLAY: You never asked me why I lost the patch. | Ты так и не спросила, почему я лишился нашивки. |
| Needing to run away and hide - I know why she did it. | Я знаю, почему она сбежала и спряталась. |