Примеры в контексте "Why - И"

Примеры: Why - И
Probably why he wasn't hired. Наверно, поэтому его и не наняли.
That's why I want to handle it my way, with my guys. Именно поэтому я и хочу сделать это по-своему, с моими ребятами.
This is why I didn't want Kathryn giving them any ammunition with that interview. Поэтому я и не хотел, чтобы Кэтрин дала им любое оружие в том интервью.
Which is why I need you to take Carl and get out of here tonight. Вот почему мне нужно, чтобы ты забрала Карла и уехала с ним сегодня вечером.
I understand why you're afraid, but this is progress, too. Я понимаю, почему ты боишься, но это также и прогресс.
So that's why the Mikorskis disinherited their son and left their money to you. Так вот почему Микорски вычеркнули из завещания сына и оставили все деньги вам.
So familiar, and now I know why. Он вам близок и теперь я понял почему.
I know, that's why she came to me. Знаю, поэтому она ко мне и пришла.
You still have not told me why you requested my assistance. Вы так и не объяснили, зачем вам нужна моя помощь.
Although I wonder if Ricky has anything to do with why Tamara and Jake aren't online official. Хотя мне интересно, не имеет ли Рикки ничего общего с тем, почему Тамара и Джейк не официальны в сети.
DAVID: Well, that's why we're here: To protect you. Ну, для этого мы и собрались - вас обезопасить.
And that's why I gave it to Charles. И именно поэтому я отдала твой вариант Чарльзу.
Which is why you wouldn't let me complain about it. Именно поэтому ты и не позволила мне об этом жаловаться.
That must be why you're all so well-adjusted. И, наверное, поэтому вы все такие уравновешенные.
I don't understand why he was imprudent and joined Athena. Не могу понять, почему он рискнул всем и присоединился к "Афине".
That's why I asked how many drinks she had at that benefit last night. Поэтому я и спросил, сколько она выпила на вчерашнем вечере.
They'll wonder why she didn't go see a doctor and report herself. Они удивятся, почему она не сходила к доктору и не сообщила о себе.
That was why you couldn't destroy me. Поэтому ты и не смог меня убить.
That's why you won't bring me to your emperor now. Поэтому ты не отведешь меня к императору и сейчас.
Which is why they give you an owner's manual. Именно поэтому они и дали его тебе.
You're the only one who's still themselves, and we need to know why. Ты единственный, кто остался прежним, и нам нужно знать, почему.
And this may seem strange, but... you can't ask me why. И это может показаться странным, но не спрашивай меня почему.
And to remind myself why I fight... every day... to give this city's most desperate a chance. И напомнить себе, почему я борюсь, каждый день, чтобы дать самым отчаявшимся в этом городе шанс.
And that's why I came here to find you. И именно поэтому я приехал сюда, чтобы найти тебя.
Which is why you have so many friends. И поэтому у вас так много друзей.