That is why my team thoroughly dominated yours. |
И думаю именно поэтому моя команда с таким по полной отделала твою. |
Which is why you cannot come live with me. |
Поэтому ты не можешь переехать ко мне и жить со мной. |
Which is why we've included certain lifestyle provisions. |
Как и то, почему мы включили определенные условия образа жизни. |
Maybe that's why he targeted Logan. |
Может, из-за этого он и охотился на Логана. |
And start by why you brought me here. |
И начни с ответа на вопрос, зачем ты меня сюда привела. |
Painful things and I want you to know why. |
Я собираюсь сделать с тобой разные вещи. Болезненные, и я хочу, чтобы ты знал почему. |
You still haven't answered why this information is relevant now. |
Вы так и не ответили, почему эта информация важна на данный момент. |
Right, which is why police departments across the country stopped using it. |
Ну да и вот поэтому же в полицейских отделениях по всей стране этот захват использовать перестали. |
That's why I said reconsider. |
Именно поэтому я и сказал "ПЕРЕпроверить". |
They want us to know why. |
И они хотят, чтобы мы знали, почему. |
And I think I know why. |
И я думаю, что знаю, почему. |
There are other reasons why Peter won't waive. |
Есть и другие причины, почему Питер не откажется от адвокатской тайны. |
I couldn't understand why nobody loved me. |
И я не могла понять, почему меня никто не любит. |
And that is why I supported Francis marrying... |
И это причина, по которой я поддержал женитьбу Франциска... |
And you wonder why I left. |
И ты еще удивляешься, почему я от тебя ушла. |
We never figured out why schrader killed stacy ryan. |
Мы так и не выяснили, почему Шрейдер убил Стейси Райан. |
Which is why he never rose above his humble station. |
И это объясняет почему он никогда не поднимался выше своего скромного лудуса. |
Which I imagine is why your queen knows nothing |
И это причина, по которой, как мне кажется, ваша королева не знает ничего |
Not why I got into news. |
И я не за этим пошла работать репортером. |
And nobody's sure why it happens or... |
И никто точно не знает, почему это происходит или... |
And so you ask why, why would I do this. |
И вы спросите, зачем я хотел бы это сделать. |
That's why I was given this job, why you come to me with problems. |
Поэтому мне поручили эту работу и поэтому люди обращаются ко мне со своими проблемами. |
And then we wonder why the membrane clogs and why it takes so much electricity. |
А потом удивляемся, почему мембрана засоряется и почему на это уходит столько электричества. |
You started off apologising why your arms were wet and then didn't explain why. |
Вы начали извиняться, что у вас мокрые рукава, а потом так и не объяснили, почему. |
She wondered why that decision was so difficult, and why there was a need to modernize the legislation. |
Оратор интересуется, в чем состоит трудность этого решения и почему существует необходимость совершенствования действующего законодательства. |