Well, that's why I plan on doing some talking first. |
Да, и поэтому я собираюсь их опередить. |
You know exactly why I'm here, and you still act like you care. |
Вы точно знаете, почему я здесь, и вы все еще действуете так будто вам есть до этого дело. |
And the rest of our lives to wonder why we bothered... |
И всю оставшуюся жизнь спрашивать, зачем мы возились. |
Maybe that's why Lucy and Sarah came. |
Может вот почему Люси и Сара приезжали сюда. |
That's why he did it. I'm certain. |
Уверена, он именно потому так и сделал. |
That's why we coming to you for the setup. |
Вот поэтому мы и пришли договариваться с тобой. |
And that's why the boys had a good time. |
И поэтому мальчики хорошо провели время. |
I think that's why he found himself here. |
Я думаю, поэтому он и оказался здесь. |
That's why they don't come to you. |
Поэтому дети и не идут к тебе. |
Which is why we've arranged for a little demonstration. |
Поэтому мы и запланировали для них небольшую демонстрацию. |
Which is why we need a revocation of bail hearing. |
Потому нам и нужно слушание об отмене залога. |
That's why I came to your quarters. |
Поэтому я и пришла к вам в каюту. |
Which is why... this is the last thing that I need. |
И поэтому... это последнее, что мне сейчас нужно. |
And if that reason has anything to do with why Jim was killed... |
И если эта причина имеет отношение к убийству Келли... |
I got to go. I think puzzles are why I went into medicine. |
Думаю, из-за головоломок я и выбрала медицину. |
We need to find these passport chips and arrest Nemec, and that is why we're asking for your help. |
Нам необходимо найти эти паспортные чипы и арестовать Нэмека. Вот почему мы просим Вас помочь. |
That's why he clung to Marjorie and me. |
Вот почему он был привязан ко мне и к Марджери. |
That must be why you became a therapist. |
Может поэтому вы и стали психиатром. |
The reasons why were never established. |
Почему, установить так и не удалось. |
I'm pretty sure that's why I ended up divorcing myself. |
Уверена, поэтому я и развелась сама с собой. |
That's why this town needs you. |
Поэтому ты и нужен этому городу. |
That's exactly why I wanted to check the warrants. |
Именно поэтому я и хотел проверить ордера. |
And why would he think that? |
Да. И почему же он так думает? |
That's why we rerouted the power source, mirrored the display and blind-patched the keyboard. |
Вот почему мы перенаправили источник питания, продублировали экран и виртуальную клавиатуру. |
Yes, and I found out why. |
Да, и я выяснила почему. |