Примеры в контексте "Why - И"

Примеры: Why - И
So that's why I'm so sensitive and I crave for art more than others. Поэтому такая чувствительная и стремлюсь к искусству больше, чем другие.
Yes, but perhaps they were impressed with your performance, and that's why. Да, но, возможно, они были поражены вашей работой, и именно поэтому.
And that's why you're going out with him. И поэтому ты с ним встречаешься.
And I want to know why. Да. И я хочу знать, зачем.
That's why I like you so much. Думаю, за это ты мне и нравишься.
And we both know why, Doctor. И мы оба знаем, почему, доктор.
And that's why he asked me where you were working. И вот, почему он спрашивал меня о том, где вы работаете.
And why they kept me prisoner instead of killing me. И почему они меня не убили, а держали в плену.
This kind of drama's the reason why I quit the Ohio State Football Team. Вот из-за таких драм я и ушёл из сборной команды штата Огайо.
Exactly, which is why we need someone who wants to do this. Именно поэтому нам и нужен тот, кто готов пойти на это.
Which is why Washington sent me to kill him. Именно поэтому Вашингтон и послал меня убить его.
That's why I'm trusting you to do the same with Jayden. Потому и доверяю тебе работу с Джейден.
You forced your way into my affairs, and now I want to know why. Вы влезли в мои дела, и теперь я хочу знать зачем.
That's exactly why I should go and meet her. Поэтому мне и нужно пойти и встретиться с ней.
Exactly, and that's why I think we should break up. Правильно, и поэтому мы должны с тобой расстаться.
And that is why I'm here today. Поэтому я и пришла к вам сама.
Then you'll lay awake for hours and hours wondering why life is so hard. Тогда будешь лежать и думать, почему жизнь такая тяжелая штука.
And you'll understand why retribution is in order. И ты поймешь, почему возмездие оправданно.
And why is his hand on your... И почему его рука у тебя на...
And tell us why Mr. Smythe thinks you've agreed to marry him. И рассказать нам, почему мистер Смайт считает, что вы согласились выйти за него.
Which is why going MIA on us, Vernon, just wasn't cool. Потому-то тебе и не следовало так от нас прятаться, Вернон, мы беспокоились за тебя, мужик.
Which is why I got you Mocha Fudge. И поэтому я взяла с шоколадной помадкой.
That's why we wanted this meeting. Ты видел то видео, вот мы и встретились.
And why would I do that? И с чего бы мне это делать?
That is why disks like this one are needed. Потому и нужны такие пластинки, как эта.