| So that's why I'm so sensitive and I crave for art more than others. | Поэтому такая чувствительная и стремлюсь к искусству больше, чем другие. |
| Yes, but perhaps they were impressed with your performance, and that's why. | Да, но, возможно, они были поражены вашей работой, и именно поэтому. |
| And that's why you're going out with him. | И поэтому ты с ним встречаешься. |
| And I want to know why. | Да. И я хочу знать, зачем. |
| That's why I like you so much. | Думаю, за это ты мне и нравишься. |
| And we both know why, Doctor. | И мы оба знаем, почему, доктор. |
| And that's why he asked me where you were working. | И вот, почему он спрашивал меня о том, где вы работаете. |
| And why they kept me prisoner instead of killing me. | И почему они меня не убили, а держали в плену. |
| This kind of drama's the reason why I quit the Ohio State Football Team. | Вот из-за таких драм я и ушёл из сборной команды штата Огайо. |
| Exactly, which is why we need someone who wants to do this. | Именно поэтому нам и нужен тот, кто готов пойти на это. |
| Which is why Washington sent me to kill him. | Именно поэтому Вашингтон и послал меня убить его. |
| That's why I'm trusting you to do the same with Jayden. | Потому и доверяю тебе работу с Джейден. |
| You forced your way into my affairs, and now I want to know why. | Вы влезли в мои дела, и теперь я хочу знать зачем. |
| That's exactly why I should go and meet her. | Поэтому мне и нужно пойти и встретиться с ней. |
| Exactly, and that's why I think we should break up. | Правильно, и поэтому мы должны с тобой расстаться. |
| And that is why I'm here today. | Поэтому я и пришла к вам сама. |
| Then you'll lay awake for hours and hours wondering why life is so hard. | Тогда будешь лежать и думать, почему жизнь такая тяжелая штука. |
| And you'll understand why retribution is in order. | И ты поймешь, почему возмездие оправданно. |
| And why is his hand on your... | И почему его рука у тебя на... |
| And tell us why Mr. Smythe thinks you've agreed to marry him. | И рассказать нам, почему мистер Смайт считает, что вы согласились выйти за него. |
| Which is why going MIA on us, Vernon, just wasn't cool. | Потому-то тебе и не следовало так от нас прятаться, Вернон, мы беспокоились за тебя, мужик. |
| Which is why I got you Mocha Fudge. | И поэтому я взяла с шоколадной помадкой. |
| That's why we wanted this meeting. | Ты видел то видео, вот мы и встретились. |
| And why would I do that? | И с чего бы мне это делать? |
| That is why disks like this one are needed. | Потому и нужны такие пластинки, как эта. |