Примеры в контексте "Why - И"

Примеры: Why - И
I think the reason why it looks spontaneous and effortless is how they shoot it. Я думаю причина, по которой все это выглядит спонтанно и естественно, заключается в том, как они снимали это.
That's why there's no record of warfare between the Atlanteans and anyone else. Вот почему нет никаких свидетельств о войнах между атлантами и другими народами.
That's why I got the double, Dad. Поэтому я и попросил двойной виски.
And that's why he's behind bars as we speak. И поэтому он сейчас за решеткой.
It's why I called Helen and she said she never got my letter. Я позвонила Хелен, и она сказала, что не получила мое письмо.
That's why he bought you. Он и купил тебя потому, что ты особенный конь.
Stuff like this is why Barney doesn't let you use the slicer. ! Из-за такого Барни и не разрешает тебе пользоваться резкой.
But he won't say who or why. Но он не сказал кого и зачем.
And why are there no glasses or... И почему здесь нет стаканов или...
That's why I amplified the sample and I'm running it through CODIS again. Поэтому я увеличил образец и прогоняю его через базу еще раз.
That's why we're talking. Поэтому мы и говорим об этом.
And that's why I sent it. И именно поэтому я это написал.
Which is why I spent yesterday evening at a Pink Slip Mixer with some other unemployed friends. Поэтому я и провел вчерашний вечер в Пинк Слип Миксер с другими безработными друзьями.
And I get why you didn't tell me for so long. И я понимаю почему ты не говорил мне так долго.
That's why I'd like to move the boy to a facility... И поэтому я хочу перевезти мальчика в клинику...
Which is exactly why I asked for the VRA assignment. И именно поэтому я и подписалась под заданием по ЗРГ.
That's why I came here instead of a real casino. Поэтому я и пришла сюда, а не в настоящее казино.
And I know that the success of this team is exactly why I'm getting all these offers. И я знаю, что из-за успеха нашей команды я получаю все эти предложения.
That's pretty much why I saved him. Именно поэтому я и спас его.
That's why we're here. Именно они и должны беспокоить нас больше всего.
And he wonders why I drive a Chevy. И он удивляется, почему я езжу на Шевроле.
That's why you left and never came back. Вот почему ты уехал и не вернулся.
And that's why I'm leaving town. Я потому и собираюсь уехать из города.
That's why Mom named me after an apostle. Поэтому моя мама и назвала меня в честь апостола.
See, this is exactly why we need a decider. Видите, именно для этого нам и нужен тот, кто примет решение.