| This is why we formed the Neighborhood Watch. | Для этого мы и создали соседский дозор. |
| And that's why you're watching this video at 25. | И поэтому ты смотришь это видео в 25 лет. |
| So that's why we went to City Hall this morning. | И поэтому мы пошли в загс с утра. |
| Which explains why you were in there checking it. | Да и бросился сразу их проверять. |
| Well, that's why l wanted you. | Именно поэтому я тебя и выбрал. |
| This is why I need you. | Вот поэтому ты мне и нужна. |
| That's why I came to you. | Поэтому я и обратилась к вам. |
| I do not understand why you can not play correctly and well. | Не понимаю, почему ты не можешь играть правильно и по-хорошему. |
| What you meant about why all this is happening, drawing a line and everything. | Что ты имел в виду обо всём этом, о том, как провел черту и всё такое. |
| Which is why I also signed us up for Halloween Bash. | Поэтому я записала нас и на выступление на Хеллоуин. |
| And I'd like to know why it's being removed. | И мне хотелось бы знать, почему его убирают. |
| I made some terrible choices lately, and I don't know why. | Я принимал ужасные решения и не знаю почему. |
| That's why I asked Miss Lane. | Поэтому я и просил мисс Лэйн. |
| Yes, but his children refused to provide Patty with a testimonial and they won't say why. | Да, но его дети отказались предоставить Патти рекомендации, и не говорят, почему. |
| Most new Yorkers might come here And wonder why it curves Like this. | Большинство Нью-Йоркцев приезжает сюда и интересуется: "почему она извилистая?" Как здесь. |
| But Birch and Womack, why, they're... set in their ways. | Но Бёрч и Уомак, почему они... настаивают на своем. |
| Which is why I'm urging you to reconsider your decision on the bridge. | Вот поэтому я и тороплю тебя с пересмотром решения по мосту. |
| And she says that's why you like her. | И она сказала, что поэтому она вам и нравится. |
| That's why we're here, to get Rex's help. | Поэтому мы и здесь. Рекс нам поможет. |
| That's why I hired you in the first place. | Поэтому я и взял тебя на работу. |
| You're mad at her, and it's so obvious why. | Ты бесишься от нее, и это так очевидно почему. |
| This is why I don't vote. | Вот поэтому я и не голосую. |
| That's why Mom and Dad adopted you. | Вот почему мама и папа усыновили тебя. |
| And I want to know why he doesn't think I should trust Sutton. | И я хочу узнать, почему он не считает, что я должна доверять Саттон. |
| That's why I left L.A. and came back to help you. | Поэтому я и остался Л.А. и вернулся, чтобы помочь вам. |