Which is why I'm ditching it. |
Поэтому я его и не делаю. |
You see, this is why I need you here. |
Видите, вот поэтому вы и нужны мне здесь. |
That's why he can drink as much as he wants. |
И теперь он может пить столько, сколько захочет. |
Which is why I don't have the can. |
Вот поэтому у меня и не осталось банки. |
That's why you got the house, brother. |
Для этого ты и купил дом, брат. |
It stings, and that is now why I have a lazy eye. |
Она жжется, и из-за этого у меня теперь амблиопия. |
It also explains why there were no casings. |
И понятно, почему нет гильз. |
That's why I've been practicing ever since. |
Вот почему я до сих пор и тренируюсь. |
And it's why I married you. |
Поэтому мы с тобой и поженились. |
That's why they hide behind layers of secrecy or humour. |
Поэтому они и прячутся за стеной, скрытности или юмора. |
That's why I love you. |
Знаю. Поэтому я тебя и люблю. |
And you seem surprised, why? |
И вы, кажется, удивлены, почему? |
And now you know why Robin's got to find King Richard at once and warn him. |
Теперь ты понимаешь, почему Робин должен найти короля и предупредить его. |
Terrible, which is why I can't be late. |
Ужасно, и поэтому я не могу опаздывать. |
Which is probably why you called. |
И именно поэтому ты мне и звонила. |
Which is why it will give me double the satisfaction to see you kneel... |
И именно поэтому мне доставляет двойное удовольствие видеть тебя на коленях. |
That's actually why I'm pointing it at you. |
Именно поэтому я и направляю его на тебя. |
And that is not why I called you. |
И я не за этим тебе звонил. |
So I trust you'll understand why I have to ask you and your team to leave. |
Поэтому вы понимаете, почему я вынуждена просить вас и вашу команду уйти. |
And yet your humanism is precisely why war will happen. |
И именно из-за вашего гуманизма война будет. |
This is why I don't lend you money. |
Потому-то я тебе и не одалживаю. |
But we're still nowhere in terms of finding Leila's sister, which is why I emailed you that information. |
Но мы по-прежнему нигде в поисках сестры Лейлы, поэтому я и переслал тебе ту информацию. |
That's why he attacks them in their safe haven. |
И он нападал на них тогда, когда они чувствовали себя в безопасности. |
What were you and Bailey up to, and why... |
Что связывало вас с Бэйли и почему... |
Don't know why I asked. |
А забудь, ну и сиди там. |