Примеры в контексте "Why - И"

Примеры: Why - И
Which is why I'm ditching it. Поэтому я его и не делаю.
You see, this is why I need you here. Видите, вот поэтому вы и нужны мне здесь.
That's why he can drink as much as he wants. И теперь он может пить столько, сколько захочет.
Which is why I don't have the can. Вот поэтому у меня и не осталось банки.
That's why you got the house, brother. Для этого ты и купил дом, брат.
It stings, and that is now why I have a lazy eye. Она жжется, и из-за этого у меня теперь амблиопия.
It also explains why there were no casings. И понятно, почему нет гильз.
That's why I've been practicing ever since. Вот почему я до сих пор и тренируюсь.
And it's why I married you. Поэтому мы с тобой и поженились.
That's why they hide behind layers of secrecy or humour. Поэтому они и прячутся за стеной, скрытности или юмора.
That's why I love you. Знаю. Поэтому я тебя и люблю.
And you seem surprised, why? И вы, кажется, удивлены, почему?
And now you know why Robin's got to find King Richard at once and warn him. Теперь ты понимаешь, почему Робин должен найти короля и предупредить его.
Terrible, which is why I can't be late. Ужасно, и поэтому я не могу опаздывать.
Which is probably why you called. И именно поэтому ты мне и звонила.
Which is why it will give me double the satisfaction to see you kneel... И именно поэтому мне доставляет двойное удовольствие видеть тебя на коленях.
That's actually why I'm pointing it at you. Именно поэтому я и направляю его на тебя.
And that is not why I called you. И я не за этим тебе звонил.
So I trust you'll understand why I have to ask you and your team to leave. Поэтому вы понимаете, почему я вынуждена просить вас и вашу команду уйти.
And yet your humanism is precisely why war will happen. И именно из-за вашего гуманизма война будет.
This is why I don't lend you money. Потому-то я тебе и не одалживаю.
But we're still nowhere in terms of finding Leila's sister, which is why I emailed you that information. Но мы по-прежнему нигде в поисках сестры Лейлы, поэтому я и переслал тебе ту информацию.
That's why he attacks them in their safe haven. И он нападал на них тогда, когда они чувствовали себя в безопасности.
What were you and Bailey up to, and why... Что связывало вас с Бэйли и почему...
Don't know why I asked. А забудь, ну и сиди там.