| We never did quite get why Brick loved that book so much. | Мы так и не поняли, почему Брику так понравилась та книга. |
| That's why I dumped her. | ! - Потому-то я ее и бросил. |
| That's why I've come to see the doc. | Поэтому я и пришел к доку. |
| But why is it just me tied up when you and this girl here... | Но почему руки связаны лишь у меня, а вы и эта девушка... |
| You're not breathing right. That's why you're panting. | Ты неправильно дышишь, поэтому и задыхаешься. |
| Maybe that's why you found him. | Может, поэтому вы его и нашли. |
| So that's why I can't give her to another pet store. | И именно поэтому я не могу отдать её в другой зоо-магазин. |
| I mean, that's why I nominated him. | В смысле, поэтому я его и выдвинул. |
| And why you should probably go right now. | И по которой тебе пора идти. |
| That's why he's trying to do it. | Вот поэтому он и пытается это сделать. |
| And why Big Boss would put her on Ki-chul. | И почему Большой Босс поместил ее у Кичула. |
| No. Which is why I'll advise you not to accuse anyone, especially His Imperial Highness. | Именно поэтому я и советую вам воздержаться от обвинений, особенно в адрес Его Императорского Высочества. |
| And see if you can find out why the hell nothing's working. | И постарайся выяснить какого чёрта ничего не работает. |
| That's why in the real world they have lawyers and courts and everything. | Поэтому в реальном мире и есть адвокаты, суды и всё остальное. |
| That is why I have you and I have Strika. | Именно поэтому у меня есть ты и Страйка. |
| That is why we should be taking our own territory... and filling our own pockets. | Именно поэтому мы должны захватить свою собственную территорию... и наполнить свои собственные карманы. |
| That's why you're jumping my bones. | Поэтому ты на меня и набросилась. |
| And that's why we must cherish this house, always, for her. | И поэтому мы должны лелеять этот дом, ради неё. |
| I... that's why I talked to meredith. | И... именно поэтому я поговорил с Меридит. |
| And I think that's why I got so mad at you. | И наверно поэтому я так на тебя разозлилась. |
| You have always led with your heart, and that's why I love you. | Ты всегда действовала своим сердцем, и вот почему я люблю тебя. |
| And that's why I love you. | И за это я люблю тебя. |
| And he made the wrong choice again, which is why you find yourself in this situation right now. | И он снова сделал неправильный выбор, и именно поэтому ты оказалась в этой ситуации сейчас. |
| I just want to know what medication my little brother has been getting from you and why. | Я просто хочу знать, какое лекарство вы даете моему брату и почему. |
| That's why he wants you to stay back from the doors. | Поэтому он и хочет, чтобы ты держался подальше от дверей. |