| This is why we needed you back, The ultimate weapon. | Вот именно поэтому, мы и хотим, чтобы ты, стала такой же, как раньше. |
| Thaf's why he pufs her on fhe plane. | Поэтому и сажает ее на самолет. |
| That's why it would be so effective, darling. | Вот потому и будет нужный эффект. |
| But that's why I asked him to help me frame you. | И я попросил Кенни... помочь мне посадить тебя. |
| That's why his father beat him. | Именно поэтому Дональд и получил нагоняй от отца. |
| And that is why he is so distant from me. | И почему он так от меня далек. |
| Which is why I kept things platonic. | Поэтому я и хранила наши отношения плутоническими. |
| That's why I told him not to take it. | Поэтому я и сказал ему не браться за него. |
| That's why you are a model student. | Вот именно поэтому ты и образцовый студент. |
| That's why I am saying, just meet my friend with me and say hello. | Поэтому я и прошу, чтобы ты встретилась с моим другом и поздоровалась. |
| And that's why... he didn't invite us. | И лишь поэтому... он нас не пригласил. |
| And that's why brahma and lord vishnu... have to be present in daksha's rituals. | И вот почему Брахма и Вишну... должны принимать участие в обрядах Дакши. |
| We can talk about the trouble you've been having at school and why girls are so interesting all of a sudden. | Мы можем поговорить о ваших проблемах в школе и почему вас так внезапно заинтересовали девочки. |
| That's why we're safe. | И именно поэтому ты нас не тронешь. |
| That's why I'm going to give you this job. | Поэтому я и беру тебя на работу. |
| And that's why you have to turn to the Lord. | И вот почему вы должны обратиться к Господу. |
| That's why you have to turn to the Lord. | И поэтому надо обратиться к Господу. |
| And for the record, this is why I hate gift-giving. | Вот поэтому я и ненавижу подарки. |
| That's why I'm here, to change. | Для того я и пришёл - чтобы поменять форму. |
| Barry, you never explained to me... why you changed your mind about leaving Central City. | Бэрри, ты так и не объяснил мне... почему ты передумал покидать Централ Сити. |
| It doesn't matter what happened, or why. | Не важно, что было и почему. |
| That's why I thought it was strange. | Именно поэтому я и подумал, что это странно. |
| That's why I called you in here. | Именно поэтому я и позвал вас сюда. |
| Well, that's why he needs you. | Ну, поэтому ты ему и нужна. |
| That's why he didn't spend the night at the studio. | Этим и объясняется то, что он провёл ночь не в студии. |