This is why we needed you back, The ultimate weapon. |
Вот именно поэтому, мы и хотим, чтобы ты, стала такой же, как раньше. |
Thaf's why he pufs her on fhe plane. |
Поэтому и сажает ее на самолет. |
That's why it would be so effective, darling. |
Вот потому и будет нужный эффект. |
But that's why I asked him to help me frame you. |
И я попросил Кенни... помочь мне посадить тебя. |
That's why his father beat him. |
Именно поэтому Дональд и получил нагоняй от отца. |
And that is why he is so distant from me. |
И почему он так от меня далек. |
Which is why I kept things platonic. |
Поэтому я и хранила наши отношения плутоническими. |
That's why I told him not to take it. |
Поэтому я и сказал ему не браться за него. |
That's why you are a model student. |
Вот именно поэтому ты и образцовый студент. |
That's why I am saying, just meet my friend with me and say hello. |
Поэтому я и прошу, чтобы ты встретилась с моим другом и поздоровалась. |
And that's why... he didn't invite us. |
И лишь поэтому... он нас не пригласил. |
And that's why brahma and lord vishnu... have to be present in daksha's rituals. |
И вот почему Брахма и Вишну... должны принимать участие в обрядах Дакши. |
We can talk about the trouble you've been having at school and why girls are so interesting all of a sudden. |
Мы можем поговорить о ваших проблемах в школе и почему вас так внезапно заинтересовали девочки. |
That's why we're safe. |
И именно поэтому ты нас не тронешь. |
That's why I'm going to give you this job. |
Поэтому я и беру тебя на работу. |
And that's why you have to turn to the Lord. |
И вот почему вы должны обратиться к Господу. |
That's why you have to turn to the Lord. |
И поэтому надо обратиться к Господу. |
And for the record, this is why I hate gift-giving. |
Вот поэтому я и ненавижу подарки. |
That's why I'm here, to change. |
Для того я и пришёл - чтобы поменять форму. |
Barry, you never explained to me... why you changed your mind about leaving Central City. |
Бэрри, ты так и не объяснил мне... почему ты передумал покидать Централ Сити. |
It doesn't matter what happened, or why. |
Не важно, что было и почему. |
That's why I thought it was strange. |
Именно поэтому я и подумал, что это странно. |
That's why I called you in here. |
Именно поэтому я и позвал вас сюда. |
Well, that's why he needs you. |
Ну, поэтому ты ему и нужна. |
That's why he didn't spend the night at the studio. |
Этим и объясняется то, что он провёл ночь не в студии. |