| That's why he made his move last night. | Субъект знал об этом, поэтому и напал прошлым вечером. |
| You never explain to me why you're so afraid of him. | И никогда не объясняешь, чего ты боишься. |
| That's why we couldn't find one usable print in his apartment. | Поэтому мы и не могли нигде обнаружить его отпечатки. |
| That's why they have such an amazing friendship. | И поэтому у них удивительная дружба - она ничего не боится с ним. |
| I suppose that's why I fell in love with you. | Наверное, поэтому я в тебя и влюбилась. |
| That's why I need, like, a really awesome lawyer, like you. | Поэтому мне и нужен отличный адвокат, вроде тебя. |
| That's why you can't beat her, ever. | И поэтому ты не сможешь победить её. |
| I need it, and you know why. | Оно мне нужно, и вы знаете почему. |
| And it'll never let me go, and that's why... | И он никогда меня не отпустит, и поэтому... |
| That's why we're going after Jimmy. | Вот мы и едем за Джимми. |
| That's why I'm here. I need your help. | Поэтому я и пришёл, помоги мне. |
| This is why I wanted to come. | Именно поэтому я и захотел прийти. |
| That's why I'm building the universe's biggest miniature golf course. | Поэтому я и построил самую большую во Вселенной площадку для мини-гольфа. |
| This is exactly why we should stick to the plan to destroy Mariga's testimony. | Поэтому нам нужно придерживаться плана и разрушить показания Мариги. |
| And I need someone who understands why. | И мне нужен тот, кто поймёт причину. |
| Or why percy was at the athens taverna restaurant. | И почему Перси был в этом ресторане. |
| That's why I want to know where she is. | Поэтому я и хочу узнать где она. |
| Well, that's three nasty words why. | А вот и нецензурный ответ - почему. |
| Nurse Laurie found out about it, and that's why she was killed. | Медсестра Лори узнала об этом, и поэтому была убита. |
| And that, ladies and gentlemen, is why I gave up composting. | И это, леди и джентльмены, почему я перестал копаться в земле. |
| That's exactly why I need to be involved in this. | Именно поэтому мне и нужно вмешиваться. |
| That's why we're going over to Bob's. | Вот поэтому мы и идем к Бобу. |
| That's why they call him Ballpeen. | Вот поэтому его и прозвали Кувалдой. |
| That's why I'm calling you. | Вот по этому я тебе и звоню. |
| That is the nature of the behavioral response to crisis and why a bad status quo can persist. | Это является природой поведенческого ответа на кризис и причиной - почему неприятный «статус-кво» может сохраняться. |