| Maybe that's why they bailed him out... to kill him. | Возможно они для этого его и вытащили... чтобы убить. |
| Then why was she with that German officer? | И зачем тогда она была с этим немецким офицером? |
| Yes! And I'll tell you why. | И я тебе скажу, из-за чего у тебя пропал аппетит. |
| Which is why you haven't got a wife or a mistress. | И поэтому у тебя нет ни жены, ни любовницы. |
| Which is why it's going to be a joint investigation. | Поэтому это и должно быть совместным расследованием. |
| And why you should remember some of her other words of advice. | И ты должен вспомнить другие ее слова. |
| Well, that's why they gave me a gun and a shield. | И поэтому мне и дали оружие и значок. |
| That's precisely why I'm taking you off the case, Cat. | Именно поэтому я тебя и отстраняю, Кэт. |
| And that's why the fourth was half off. | И поэтому на четвёртое была 50-процентная скидка. |
| That's why I need the rest of you to get him. | И именно поэтому я хочу чтобы вы его уделали. |
| That's why she has an international reputation. | Потому она и обладает Международной репутацией. |
| That's why I'll need you till tonight. | Поэтому вы мне и понадобитесь до самого вечера. |
| That's why I was trying to call you. | Поэтому я и пыталась тебе дозвониться. |
| That's why you want to move back in and forget the divorce. | Поэтому ты хочешь переехать обратно и забыть о разводе. |
| Which is why we're trying to nip this with a plea bargain. | Поэтому мы и рассчитываем на сделку о признании вины. |
| This is why I love her. | Вот за это я её и люблю. |
| And you wonder why the vote was was unanimous. | И ты ещё удивляешься, что голосование было единодушным. |
| That's why I went after him. | Поэтому я за ним и побежал. |
| That could be the reason why they sent bodyguards over. | Наверное, поэтому к ней и приставили телохранителей. |
| And the only reason why I told you is because... | И то, я сказала тебе лишь потому... |
| Because you are the most suitable person for this job, that's why you received this order. | Ты подходишь для этой работенки, поэтому и получил приказ. |
| That's why I'm studying this language too. | Вот почему я изучаю и этот язык. |
| That's why he kept the case open and Matt undercover for so long. | Вот почему он держал дело открытым и Мэтт так долго был под прикрытием. |
| We need to figure out who drew up these maps and why. | Нужно установить кто нарисовал эти карты и зачем. |
| And why aren't you walking... | И почему ты со мной не гуляешь... |