His focus is on stability and security, which is why he chose Gentoo Linux. |
Особое внимание он уделяет стабильности и защите, вот почему он выбрал Gentoo Linux. |
We honestly only have one Red Hat box in the network, and I still cannot recall why. |
Честно говоря, у нас есть только один компьютер с установленным Red Hat, и я даже не могу вспомнить зачем он нам. |
You wake up one morning and you wonder why. |
Вы просыпаетесь утром и вам интересно, почему. |
If it fails and you can't figure out why, see the Problems section. |
Если что-то не получилось и вы не можете понять почему, смотрите раздел Проблемы установки. |
And that is why they directly touch something live within you - there are no masks, everything is honest. |
И потому они напрямую касаются чего-то живого внутри тебя - нет масок, все честно. |
This is why we are always open to the response and wishes from our customers. |
Именно поэтому мы всегда открыты к ответу и пожелания наших клиентов. |
You might wonder why we are still running Redhat 7.2 instead of the latest and greatest. |
Вы удивитесь, почему мы до сих пор использовали Redhat 7.2, а не последние и более исошные версии. |
This is also the reason why I decided to study Philosophy and Psychology instead of Computer Science. |
По той же причине я решил изучать философию и психологию вместо Computer Science. |
I don't have rendering, and I can't tell why. |
У меня нет ускорения, и я не могу сказать почему. |
Explanation attempts to answer the "why" and "how" questions. |
Объяснение пытается ответить на вопрос «почему» и «как». |
And that's why Matt Murdock loves it and wants to protect it. |
Вот почему Мэтт Мёрдок любит его и хочет его защищать». |
This is why I had created this Top Internet Casino list. |
По этим причинам мы и создали онлайн ресурс со списком достойных казино. |
And why do right-wing women truly hate the feminist struggle for equality? |
И почему женщины правого крыла действительно ненавидят борьбу, которую феминистки ведут за их равенство?» |
And how would it be clear why this is accepted because several generations have grown on it. |
И как бы понятно, почему на это идут потому, что несколько поколений на этом выросло. |
This is why context and nuance are so important. |
Вот почему контекст и нюанс так важны. |
He came back to his palace and asked the astrologer why the prediction was wrong. |
Он вернулся к себе во дворец и спросил астролога, почему сделанное им предсказание не исполнилось. |
The child had never before seen death and couldn't understand why her sister would not speak to her... |
Девочка еще никогда не видела смерть и не могла понять, почему сестра не разговаривала с ней... |
The ending narration reveals that Rudy gave Alicia the immortality serum and that is why she is alive. |
Конец повествования показывает, что Руди дал Алисии сыворотку бессмертия, и именно поэтому она жива. |
It describes why governments and power-holders monopolize radio, satellite, internet and other media through censorship using regulations, technology and other controls. |
Теория объясняет, почему правительство и власть монополизируют радио, спутниковое телевидение, интернет и другие СМИ при помощи цензуры, технологий и других контрольных механизмов. |
This is why the Trade Union put forward the idea to create an independent Narkomat of the arts. |
Поэтому союз и выдвинул идею создания самостоятельного наркомата искусств. |
The reason why Laurence Dermott used it, and what it meant to him, remains a mystery. |
Причина по которой Лоуренс Дермот использовал его, и что это означает для него, по-прежнему является тайной. |
That is why the Customer gets the unique product to solve specific problems of his business as a result of collaboration with us. |
И поэтому, в результате работы с нами, Заказчик получает уникальный программный продукт для решения специфических задач своего бизнеса. |
Gogol reads the spell himself, why Viy disappears, but Nikolai himself falls dead. |
Гоголь дочитывает заклинание сам, отчего Вий исчезает, но и сам Николай падает замертво. |
Media transparency is the concept of determining how and why information is conveyed through various means. |
Прозрачность медиа - это концепция определения, как и почему информация передается с помощью различных средств. |
That is why the average winter temperature is 19 degrees, and in summer does not rise above 32. |
Поэтому средняя зимняя температура +19 градусов, и летом не поднимается выше +32. |