Примеры в контексте "Why - И"

Примеры: Why - И
I don't know why I questioned you. Не понимаю, и зачем я тебя спрашиваю.
It's tough enough getting 30 minutes and not telling them why during May sweeps. Это достаточно жестко - получить 30 минут и не сказать для чего во время майских сезонных измерений аудитории.
That's why they buy security sys... Именно поэтому они и устанавливают системы без...
This is why I don't think we should be together. И поэтому нам лучше не встречаться.
By the way... this is why I don't like to talk. Кстати говоря... вот поэтому я и не люблю обсуждать.
We put out a product that's predictable and stale, and we wonder why no one's watching. Мы выпускаем продукт такой предсказуемый и залежалый, а потом удивляемся, чего это его никто не смотрит.
That's why they took the frame off and passed it out the window. Вот почему они сняли раму и передали её в окно.
That's why he sent home for these things. Поэтому и попросил прислать из дома эти вещи.
Yes, and that's why I have to. Да, она, и поэтому я должна.
And I don't know why I did it. И я не знаю, почему сделала это.
So when they call and ask why you left... поэтому, когда они позвонят и спросят, почему ты ушла...
Stayed out nights, made up lies about why. Шлялся ночами, и врал о том, где был.
That's why they're on trial and nobody else. Именно поэтому они являются взятыми на пробу и никто больше.
But that's why I came down here today, to set them straight. Вот я и пришёл сегодня, чтобы прояснить ситуацию.
And they're too dead to tell me why. И они слишком мертвы для того, чтобы сказать мне, за что.
That's why I chose this particular vehicle. Поэтому я и выбрал эту машину.
And... telling me why you don't have much of an online presence after high school. И... скажи почему ты не проводишь много времени в интернете после школы.
That's why you jumped bail. Поэтому, ты и был в бегах.
I don't know why Sabina and Neeko are ignoring what I'm telling them. Я не знаю, почему Сабина и Нико игнорируют мои слова.
That's why I went out to get him. Именно поэтому я и пошел за ним.
That's why you lashed out and humiliated her. Поэтому ты сорвалась и унизила ее.
I didn't understand why until now. И до сих пор не понимала почему.
They were wonderful parents, which is why I've never been arrested or had a credit score under 650. Они были замечательными родителями, вот почему меня никогда не арестовывали и мои оценки были около 650.
And I totally forgot why I was coming to see you. И я совсем забыл, зачем я пришел к тебе.
Which is why we have extended the courtesy of our invitation. Поэтому мы проявили учтивость и пригласили вас.