Which is why we're doing it here. |
Поэтому мы и выпустим его здесь. |
And that's why he has no right to be angry. |
И именно поэтому у него нет прав сердиться. |
And that is why I sound like hugh grant. |
И поэтому я говорю, как Хью Грант. |
Sometimes you get fixated on something and you might not even get why. |
Иногда зацикливаешься на чем-то, и даже не понимаешь почему. |
It is why he does this, to provide for his family, which he's accomplished. |
Поэтому он этим занимается, чтобы обеспечить свою семью, чего он и добился. |
It's a good idea, and that's why we need to do this. |
Это хорошая идея, и именно поэтому мы должны воплотить её в жизнь. |
That's why I looked in there. |
Потому-то я и заглянул через окно. |
Which is why nobody made fun of him. |
И это спасало его от насмешек. |
And that is why you looked relieved when we couldn't find the book. |
И поэтому ты почувствовала облегчение, когда мы не могли найти книгу. |
That's why I let you sleep here. |
Поэтому я и позволила тебе тут ночевать. |
So I'm here to explain why I'm wearing these ninja pajamas. |
И так, я здесь для того, чтобы объяснить, почему на мне эта пижама а-ля ниндзя. |
And so that's why I think, personally, that toys can change the world. |
И поэтому лично я уверен, что игрушки способны изменить мир. |
And from this information we can learn about how pathogens evolve and also why they continue to make us sick. |
Благодаря этой информации мы можем понять, как развивались патогены, и почему они продолжают вызывать болезни. |
And this is why you need weathermen. |
И вот почему вам нужен синоптик. |
That's why we call it the Internet. |
Поэтому мы и называем его Интернетом. |
Right. That's why we came here. |
Мы из-за этого и пришли сюда. |
And we're not quite sure why. |
И мы не уверены, почему это так. |
And that's why you can't tell Sara that Ryan's been cheating on her. |
И вот почему ты не можешь сказать Саре, что Раен ей изменял. |
And that's why I sent you a little incentive. |
И именно поэтому я послала Вам небольшой стимул. |
That is why we are here in the first place. |
Вот поэтому мы здесь и оказались. |
And that's why you turned informant, so you could get an early release. |
И поэтому ты стал информатором, чтобы сократить срок. |
That's exactly why we need it. |
Именно поэтому он нам и нужен. |
So this is why I would like to ask if you could continue. |
И... по этой причине... я очень хотел попросить тебя продолжить заниматься со мной, если можешь. |
They're due west and we need to know... why. |
Они двигаются точно на запад, и нам надо понять... зачем. |
Maybe that's why they're both dead. |
Может быть поэтому они оба и мертвы. |