| Which is why we need to be careful. | И потому нам необходимо быть осторожнее. |
| Which is why we need to perform the ritual. | И потому нам надо исполнить ритуал. |
| That's why you're probably going to survive This last crucial exercise. | Потому-то именно ты и переживешь последнее ключевое задание. |
| That's why I'm the comic, babe. | Поэтому я и пошел в комики, детка. |
| It's why you went to Greece in the first place. | Поэтому вы и решили поехать в Грецию. |
| Maybe Blanca knew, and that's why she was killed. | Может Бланка узнала, и поэтому ее убили. |
| And why your bathroom isn't finished. | И почему ванная ещё не закончена. |
| If - who hates me, that's why I get pleasure. | Если - кто мне ненавиден, оттого и удовольствие получу. |
| I completely agree, which is why I want you to come with me on Friday. | Я полностью согласен, и поэтому я хочу, чтобы ты пошла со мной в пятницу. |
| That's why I propose we join forces and take him down. | Поэтому я предлагаю объединить усилия и избавиться от него. |
| And that is exactly why you're not in the pitches. | Потому-то ты и не участвуешь в этой сделке. |
| That's... why we did it. | Поэтому... мы так и поступили. |
| See, this is why I don't talk to old people or kids. | Вот почему я не разговариваю со стариками и детьми. |
| I want to know why my brother pledged horse and bow, but did not arrive to support my army. | Я хочу знать, почему мой брат поклялся конём и луком, но не приехал поддержать мою армию... |
| And that I don't know why you came back to Nashville. | И я не знаю, почему ты вернулась в Нэшвилл. |
| It's also why today is important. | Поэтому и сегодняшняя встреча так важна. |
| That's why Gil left me after two years. | Именно из-за этого Гил меня и оставил. |
| And you, as much as anyone, must know why. | И ты, как и все вокруг, должен знать причину. |
| That's why they live on Eel island. | Вот поэтому они и живут на острове Угрей. |
| And that's why we're never going back to Eel island. | И вот почему мы никогда больше не вернёмся на остров Угрей. |
| Which is why I paid it no mind. | Поэтому я и не обратил на него внимание. |
| That's why we do the paperwork. | Для этого мы их и пишем. |
| So that's why I've been trying to find it. | Вот поэтому я её и разыскивал. |
| That's why this dude's wearing the hat. | '"Все, что смог бы! "' Поэтому он и носит шляпу. |
| What I couldn't figure out was why. | И я не могла понять, откуда. |