| So that's why it's funny, I think. | Так что, думаю, потому это и смешно. |
| But things happen and you don't understand why. | Но это произошло, и я не понимаю почему». |
| That is why we firmly declare and reiterate support for the position of President of the Russian Federation in regards to Ukraine and Crimea. | Вот почему мы твердо заявляем о поддержке позиции Президента Российской Федерации по Украине и Крыму. |
| In accordance with California State Law and CNET Networks, GameSpot could not give details as to why Gerstmann was terminated. | В соответствии с законами штата Калифорния и CNET Networks, GameSpot не смог представить подробную информацию относительно того, почему всё-таки Герстманн был уволен. |
| He believes that amen osa should be virtuous and heroic, which is why Munsu's behavior often shocks him. | Он полагает, что Амхэн оса должен быть добродетельным и храбрым, поэтому поведение Мунсу часто потрясает его. |
| This hypothesis explains why the two Jovian moons look so dissimilar, despite their similar mass and composition. | Эта гипотеза объясняет, почему два спутника Юпитера столь разные, несмотря на схожесть массы и состава. |
| That is why in theory she perceive Theosophy, albeit with some limitations, as the equivalent of philosophy. | Именно поэтому в области теории теософия воспринимается ею, хотя и с некоторыми ограничениями, как эквивалент философии. |
| And if you're not there... I'll know why. | И если вас там не будет, я знаю причину. |
| Which is why we have requested a private audience. | И потому мы попросили о тайной аудиенции. |
| Doesn't make sense why she would go to your apartment. | И все равно непонятно, зачем бы ей идти в твою квартиру. |
| I think that's why he hired me. | Думаю, поэтому он меня и нанял. |
| Unfortunately, she's still unconscious, and frankly, we don't know why. | К сожалению, она без сознания до сих пор, и, откровенно говоря, мы не знаем, почему. |
| Which is why I've been trying to breach the FBI's clean phone list. | Потому я и пытаюсь забраться в записи ФБР о таких телефонных номерах. |
| That's why I brought you here. | Для этого я Вас сюда и привел. |
| That's why I'm paying you. | Именно за это я тебе и плачу. |
| That's why I'm holding the clipboard. | Поэтому я и держу эту штуковину. |
| That's why I got one in East LA, the rent. | Поэтому я и снял ее в Восточном Лос Анджелесе. |
| I spent night after night wondering why you would do this. | Я ночами напролет думаю и не могу понять, зачем ты это делаешь. |
| I thought that's why we came here. | Я думала, за этим мы сюда и приехали. |
| Work is sort of why I'm here. | Работа и есть причина моего визита, в каком то роде. |
| People (such as generals and admirals) used to ask her why satellite communication took so long. | Люди (например, генералы и адмиралы) часто спрашивали её, почему спутниковая связь занимает так много времени. |
| There are a number of theories about who murdered Martin Cahill and why. | Существует ряд теорий о том, кто убил Мартина Кэхилла и почему. |
| To see why this is guaranteed, it suffices to consider the effect of properties 4 and 5 together. | Чтобы понять, почему это гарантируется, достаточно рассмотреть эффект свойств 4 и 5 вместе. |
| He always asked himself why he is the only one who lacks the ability to understand people and music. | Он всегда спрашивал себя, почему он единственный, кто испытывает сложности в способности понимать людей и музыку. |
| That is why we switched to PNGs a few months ago for our Bandwidth Report and this Speed Tweak column. | Именно поэтому мы переключились несколько месяцев назад на PNG-формат для нашего отчета по использованию канала и этой колонки по увеличению скорости. |