So that's why it's funny, I think. |
Так что, думаю, потому это и смешно. |
But things happen and you don't understand why. |
Но это произошло, и я не понимаю почему». |
That is why we firmly declare and reiterate support for the position of President of the Russian Federation in regards to Ukraine and Crimea. |
Вот почему мы твердо заявляем о поддержке позиции Президента Российской Федерации по Украине и Крыму. |
In accordance with California State Law and CNET Networks, GameSpot could not give details as to why Gerstmann was terminated. |
В соответствии с законами штата Калифорния и CNET Networks, GameSpot не смог представить подробную информацию относительно того, почему всё-таки Герстманн был уволен. |
He believes that amen osa should be virtuous and heroic, which is why Munsu's behavior often shocks him. |
Он полагает, что Амхэн оса должен быть добродетельным и храбрым, поэтому поведение Мунсу часто потрясает его. |
This hypothesis explains why the two Jovian moons look so dissimilar, despite their similar mass and composition. |
Эта гипотеза объясняет, почему два спутника Юпитера столь разные, несмотря на схожесть массы и состава. |
That is why in theory she perceive Theosophy, albeit with some limitations, as the equivalent of philosophy. |
Именно поэтому в области теории теософия воспринимается ею, хотя и с некоторыми ограничениями, как эквивалент философии. |
And if you're not there... I'll know why. |
И если вас там не будет, я знаю причину. |
Which is why we have requested a private audience. |
И потому мы попросили о тайной аудиенции. |
Doesn't make sense why she would go to your apartment. |
И все равно непонятно, зачем бы ей идти в твою квартиру. |
I think that's why he hired me. |
Думаю, поэтому он меня и нанял. |
Unfortunately, she's still unconscious, and frankly, we don't know why. |
К сожалению, она без сознания до сих пор, и, откровенно говоря, мы не знаем, почему. |
Which is why I've been trying to breach the FBI's clean phone list. |
Потому я и пытаюсь забраться в записи ФБР о таких телефонных номерах. |
That's why I brought you here. |
Для этого я Вас сюда и привел. |
That's why I'm paying you. |
Именно за это я тебе и плачу. |
That's why I'm holding the clipboard. |
Поэтому я и держу эту штуковину. |
That's why I got one in East LA, the rent. |
Поэтому я и снял ее в Восточном Лос Анджелесе. |
I spent night after night wondering why you would do this. |
Я ночами напролет думаю и не могу понять, зачем ты это делаешь. |
I thought that's why we came here. |
Я думала, за этим мы сюда и приехали. |
Work is sort of why I'm here. |
Работа и есть причина моего визита, в каком то роде. |
People (such as generals and admirals) used to ask her why satellite communication took so long. |
Люди (например, генералы и адмиралы) часто спрашивали её, почему спутниковая связь занимает так много времени. |
There are a number of theories about who murdered Martin Cahill and why. |
Существует ряд теорий о том, кто убил Мартина Кэхилла и почему. |
To see why this is guaranteed, it suffices to consider the effect of properties 4 and 5 together. |
Чтобы понять, почему это гарантируется, достаточно рассмотреть эффект свойств 4 и 5 вместе. |
He always asked himself why he is the only one who lacks the ability to understand people and music. |
Он всегда спрашивал себя, почему он единственный, кто испытывает сложности в способности понимать людей и музыку. |
That is why we switched to PNGs a few months ago for our Bandwidth Report and this Speed Tweak column. |
Именно поэтому мы переключились несколько месяцев назад на PNG-формат для нашего отчета по использованию канала и этой колонки по увеличению скорости. |