That's why you kept pushing Murphy today. |
Именно поэтому ты и Мерфи прессовала сегодня. |
Immigrants themselves are divided and Vicente Fox will have to understand why. |
Мнения самих иммигрантов разделились, и Висенте Фокс должен будет понять почему. |
To understand why, it is helpful to take a broad view of Latin America's history and economic development. |
Чтобы понять причины этого, будет полезным шире взглянуть на историю Латинской Америки и её экономическое развитие. |
That is why exorcising its demons will require more than military might. |
Именно это, является мотивом для изгнания ее демонов, и потребует больше военной мощи. |
That is why Europe will inevitably be a minor priority if Russia manages to restore and maintain special relations with the US. |
Вот почему Европа неизбежно потеряет приоритетное значение для России, если последней удастся восстановить и поддерживать особые отношения с США. |
And it is why they are now portraying the EU as decadent, immoral, and corrupt. |
И именно поэтому они сейчас изображают Евросоюз упадочным, аморальным и коррумпированным. |
Such differences help to explain why science and technology initiatives in developed countries rarely target Africa's most critical problems. |
Такие различия помогают объяснить, почему научные и технологические инициативы развитых стран редко помогают решить наиболее критичные для Африки проблемы. |
Most religions embrace and promote certain notions about the meaning of life, offering the faithful reasons why we and all other organisms exist. |
Большинство религий охватывают и продвигают определенные понятия о смысле жизни, предлагая достоверные причины для объяснения того, почему существуем мы и все другие организмы. |
That is one reason why protesters should raise their own money and hire their own lawyers. |
Эта одна их причин, почему протестующие должны собрать свои собственные деньги и нанять своих собственных адвокатов. |
This partly explains why Libyans are willing to embrace dissidents who lived abroad for decades, about whom they know little. |
Это частично объясняет, почему ливийцы принимают диссидентов, которые десятилетиями жили за границей и о которых они мало знают. |
It certainly explains why my dad likes his outdoors show so much. |
Это объясняет почему мой отец так любит его передачу про охоту и рыбалку. |
That's why we came out here, to get the scent. |
Поэтому и пришли сюда, взять след. |
Which is why I have a character witness. |
Вот поэтому мне и нужен свидетель. |
Decima wants him dead, and we need to know why. |
Десима хочет его убить, и нам нужно знать, зачем. |
And that's why they wanted to kill Thornhill. |
И поэтому они хотели убить Торнхилла. |
You're depressed and I know why. |
Ты расстроен, и я знаю почему. |
That's why there wasn't any food in his bedsit. |
Вот потому в его комнате и не было никакой еды. |
And to be honest, that's why I kissed you. |
И если быть честным, вот почему я тебя поцеловал. |
This is why I wanted a closed adoption in the first place, and I told her that. |
Я потому и хотела тайного усыновления с самого начала, и я ей это говорила. |
And I understand why you came back. |
И я понимаю, почему ты вернулся. |
That's why you kept pushing Murphy today. |
Именно поэтому ты и Мерфи прессовала сегодня. |
Immigrants themselves are divided and Vicente Fox will have to understand why. |
Мнения самих иммигрантов разделились, и Висенте Фокс должен будет понять почему. |
To understand why, it is helpful to take a broad view of Latin America's history and economic development. |
Чтобы понять причины этого, будет полезным шире взглянуть на историю Латинской Америки и её экономическое развитие. |
That is why exorcising its demons will require more than military might. |
Именно это, является мотивом для изгнания ее демонов, и потребует больше военной мощи. |
That is why Europe will inevitably be a minor priority if Russia manages to restore and maintain special relations with the US. |
Вот почему Европа неизбежно потеряет приоритетное значение для России, если последней удастся восстановить и поддерживать особые отношения с США. |