Примеры в контексте "Why - И"

Примеры: Why - И
I think you can appreciate why I wanted to tell you about it. И... думаю, вы понимаете зачем я хотел вам рассказать об этом.
That's why you took such good care of him. И поэтому ты о нём так заботишься.
And considering my past, I understand why you're suspicious. И учитывая мео прошлое, я понимаю, почему ты меня подозреваешь.
Now, I've got to find out who and why. Сейчас мне нужно выяснить, кто и почему.
Explain why you ran here at this hour and made a mess. Объясни, почему ты забежал сюда в это время и наделал такой беспорядок.
That's why I called, Ahjussi. Поэтому я и позвонил, дядя.
That's why you can't trust people that easily, kid. Поэтому и нельзя верить людям так просто, парень.
That's exactly why we've created your program. Это так, поэтому мы и создали вашу программу.
That is why you asked me here. Потому вы и пригласили меня сюда.
And that's why you'll be there. И вот почему ты должна там быть.
And I understand why intemacy is forbidden. И понимаю, почему близость запрещена.
But why it targeted him specifically and now you, I can't say. Но почему это подействовало на него и на вас по-разному, сказать не могу.
That's why you need to come back. Именно поэтому тебе и надо вернуться.
We don't know why or what she wants. Мы не знаем, что и зачем ей нужно.
That's why Percy kept me out of here for so many years. Поэтому Перси и держал меня подальше отсюда все эти годы.
Which is why I intend to secure a bottle of gin and lace his luncheon orange juice with it. Вот почему я хочу припрятать бутылочку джина... и перемешать его с апельсиновым соком.
And that's why We got to win this game You and me. И поэтому мы должны выиграть эту игру - ты и я.
And why does my sam have your phone number? И почему это у моей Сэм есть твой номер телефона?
That's why we love you. И за это мы тебя любим.
Well, with respect, that is why we are here. Но, со всем уважением, именно потому мы и здесь.
We need to be actively putting forward candidates for public office, and that's why I am proud... Нам нужно быть активнее в выдвижении кандидатов на государственные должности, и потому для меня честь...
That's why I'd be richer than she is. И поэтому я была бы богаче ее.
That is why my father brought me to England. Поэтому отец и отвез меня в Англию.
And I was up all night wondering why you would say that to him. И я не спала всю ночь, думая, зачем тебе надо было говорить ему это.
I know, but that's why you call it a budget. Я знаю, поэтому ты и называешь это бюджетом.