Примеры в контексте "Why - И"

Примеры: Why - И
That's why they chose it. Вот поэтому все и выбирают его.
So you lifted Andrew Haynes' phone, which is why it looked as if he planted the bomb. Итак, вы украли телефон Эндрю Хэйнса, поэтому-то все и выглядело так, будто он подложил бомбу.
It's why Naomi left us his photograph. Поэтому Наоми и оставила нам его фотографию.
We only want to relate her passion and why this tweeting won't happen again. Мы просто хотим объяснить, что она погорячилась и заверить, что это больше не повторится.
And that is why it can not be presented in court. И вот, почему это не может быть представлено в суде.
And that - that's why I broke into her apartment. И поэтому я вломился в ее квартиру.
And you wonder why I never wanted anything to do with the business. И вы удивляетесь, почему я никогда не хотел иметь что-либо общее с бизнесом.
Which is why I think he deserves special consideration. И я думаю, он заслуживает особые условия.
I just marvel and stare at her mouth, wondering where all the beauty is coming from and why. Я просто сижу и любуюсь её ртом, размышляя, откуда берётся красота и почему.
And I'll tell you why. И я расскажу тебе, почему.
That's why I came to visit you. Поэтому я и приехала к тебе.
That's why he got sore at her and killed her. Вот почему он разозлился и убил её.
That's why I walked right by you and didn't respond. Вот почему я прохожу мимо тебя и не отвечаю.
Which is why a little woman of your background would have had her hands full trying to run a big business like that. Именно поэтому женщине вашего происхождения и положения будет очень сложно управлять таким большим бизнесом.
That's why l bought this. Вот поэтому я и купила вот это.
That's why we have to remove our chips and leave them behind. Вот почему мы должны изъять наши чипы и оставить их здесь.
Well, that's why we're here - to share our credible information with you. Ну, поэтому мы и пришли - поделиться данными с вами.
Which is why I'm naming you as acting director of this task force. Поэтому я назначаю вас и. о. Директора этой опергруппы.
See, this is why I stick to three months. Вот поэтому я и придерживаюсь трех месяцев.
And, yes, that's why I meddled with Troy and Britta. И да, именно поэтому я пыталась свести Троя и Бритту.
That's why we have to go back. Поэтому нам и нужно вернуться туда.
And I have no idea why you're eating carrots. И я понятия не имею, почему ты лопаешь всякую морковку.
That's why Robin and Gisborne saved me. Поэтому Робин и Гисборн и спасли меня.
And that's why it's important for you to take him home on a trial basis. И именно поэтому вам важно взять его домой на испытательный срок.
That's why they don't try to escape even though the cell is unlocked. Вот почему они не пытаются убежать, хоть решетка и не заперта.