| You know exactly why, and here we go again talking over each other... | Ты прекрасно знаешь, почему, и вот снова мы начинаем - друг с другом спорить. |
| That's why we ruled it out. | Именно поэтому мы и исключили это. |
| That's why it smells of fish. | Поэтому и пахнут рыбой! - Можешь, когда захочешь. |
| That's why none of the volunteers come back. | Да. Поэтому никто и не возвращается - всех амнистировали. |
| They werekilled, chuck, and we want to know why. | Их убили, Чак, и мы хотим знать почему. |
| That's why we drive police cars. | Поэтому мы и ездим на полицейских машинах. |
| And I don't see why more foreigners don't speak English. | И мне не попадались иностранцы, не говорящие по-английски. |
| I could never understand why they treated us differently. | И я не понимала, почему с нами обращались по-разному. |
| And I can think of two reasons why Verone doesn't need that money anymore. | И я знаю по крайней мере две причины, почему Верону больше не понадобятся эти деньги. |
| No, that's why I'm filming you. | Нет, поэтому я и снимаю этот фильм. |
| That's why I know what Barbossa is up to. | И ещё мне известна цель капитана. |
| And why is Angela Petrelli protecting you? | И так же почему Анджела Петрелли тебя защищает. |
| That's why I need you, Skip. | Именно поэтому ты и нужен мне, Скип. |
| Which is why I haven't written lately, and I'm really sorry. | Именно поэтому я не писала в последнее время, и мне очень жаль. |
| That's why I try and improve on it whenever I can. | Именно поэтому я стараюсь и улучшаю ее, когда я могу. |
| That's why the aliens never turned it on. | Поэтому пришельцы и никогда не запустили его. |
| I'm taking your complimentary sausage link, And I think you know why. | Я забираю твою бесплатную сардельку, и я думаю, ты знаешь, почему. |
| And why do you think that is? | И почему, ты думаешь, это так? |
| That's why we have to find Laura Ross. | Вот поэтому и надо найти Лору Росс. |
| That's why I hired Mr. Zeitlin... to make sure that these things happened quietly. | Вот поэтому я и нанял мистера Зайтлина... чтобы быть уверенным, что всё произойдёт тихо. |
| And that's why we're safe. | И именно поэтому с нами ничего случится. |
| That's why I'm here, Saul. | Поэтому я и здесь, Соул. |
| That's why they need a positive influence. | Поэтому им и нужно положительное влияние. |
| And that's why I cancelled your day pass. | И именно поэтому отменил сегодня твой выходной. |
| That's why photos and films are so interesting. | Фотографии и фильмы именно этим и интересны. |