That's why I'm telling you to not tell anyone that you work on stage. |
Поэтому я и говорю тебе помалкивать, что выступаешь на сцене. |
Amy Santiago is a few minutes late, and we're all trying to guess why. |
Эми Сантьяго опаздывает на несколько минут и мы все пытаемся угадать почему. |
That may be why you don't fit. |
Вот почему ты и не влезаешь. |
DRAX: And you know why they call me this. |
И тебе известно, почему меня так называют. |
I don't know why I said Amsterdam. |
И я просто так назвал Амстердам. |
You make a little small talk about why you missed all those birthdays, holidays and graduations. |
Ты немного поговоришь о том, почему пропустил дни рождения, выходные и выпускные. |
And that's why people donated money in the first place. |
И поэтому люди жертвуют деньги в первую очередь. |
No, which is why her disappearance has never been investigated. |
Нет, поэтому её исчезновение никто и не расследовал. |
That's why I had him transferred. |
Потому я и добилась его перевода. |
Now... I'm sure there are very good reasons why his existence and whereabouts are secret. |
Я уверен, что есть веская причина сокрытию его существования и местонахождения. |
Then why are we going to Jacob? |
И тогда зачем же мы идем к Джейкобу? |
That's why I bought the beach house in the first place. |
Именно поэтому я и купил дом на пляже. |
I know why and who he really is. |
Я знаю, зачем, и кто он такой. |
That's probably why she was crying. |
Наверно, она поэтому и плакала. |
I don't know why they have to make these printers so big and heavy. |
Не знаю, почему принтеры делают такими большими и тяжелыми. |
That's why it cracked the crust. |
И вот почему он просто разорвал земную кору. |
That's exactly why I'm here. |
Это и есть причина, почему я здесь. |
That is why I brought the good stuff. |
Поэтому я и принес хороший "материал". |
That's why we have to work hard here and now to achieve what we desire. |
Вот почему мы должны работать здесь и сейчас, чтобы осуществить то, что задумали. |
That's actually why I'm here. |
К слову, поэтому я и здесь. |
You know, this is why my friend doesn't want to go out with you. |
Вот поэтому мой приятель и не хочет с тобой встречаться. |
It's like why everyone loves Rocky, even though it's a boxing picture. |
Вот почему всем нравится Рокки хоть это и фильм о боксе. |
And that's why I feel like... I can't do this to you anymore. |
И поэтому я чувствую... не могу так больше поступать с тобой. |
That's why you couldn't stay away. |
Поэтому и не могла не приехать. |
Look, I know why you invited her there, and I think it's a huge mistake. |
Послушай, я знаю почему ты пригласил ее сюда, и я думаю это огромная ошибка. |