| That's why I called it an ordinary week. | Поэтому я и сказал: неделя прошла как обычно. |
| That's why I voted for you, Stanley. | Поэтому, Стэнли, я за вас и голосовала. |
| And I will tell you why it's not weird. | И я объясню, почему мне всё равно. |
| I'm sick, and I want to know why. | Я болен и хочу знать причину. |
| Another reason why I'm objectively the right choice. | И именно поэтому выбрать меня - правильно. |
| This is why you and I can't be a... thing. | Именно поэтому у нас с тобой и не может ничего быть. |
| That is why I locked the two of you in a room. | Поэтому я и заперла вас обоих в кабинете. |
| So you understand why me and Goya would never give her drugs. | Так что Вы понимаете, что я и Гойя, никогда, не дали бы ей наркотики. |
| You, too, Ashley, and I have a perfectly good reason why I'm waving a gun. | Взаимно, Эшли. и у меня есть вполне достойная причина размахивать пистолетом. |
| Now why exactly would I stoop to selling street drugs? | И с чего бы мне опуститься до продажи наркоты на улице? |
| No, this is exactly why I didn't tell you. | Вот поэтому я и не говорил тебе. |
| I often wonder why I do it, but here I am. | Я и сам себя часто спрашиваю, зачем я это делаю, но, тем не менее, я тут. |
| That's why she came here to find you. | За этим она и приехала - найти вас. |
| Scotty, Kevin told me about that night and why he didn't show up to the restaurant opening. | Скотти, Кевин рассказал мне о той ночи, и почему он не появился на открытии ресторана. |
| I mean, why make a nerve-racking situation worse? | Я хочу сказать, зачем делать эту и так нервирующую ситуацию еще хуже. |
| And that's why they are practicing. | Потому то они там и тренируются. |
| Nothing, that's why I'm asking. | Ничего, поэтому я у тебя и спрашиваю. |
| That's why every now and then I take the car and drive to Turin. | Вот почему я время от времени беру машину и еду в Турин. |
| I want to get back. That's why I'm losing weight. | Захотела вернуться, потому и худею. |
| That's why we don't live in Duluth. | Вот поэтому мы и не живем в Дулуте. |
| And that's why the world sucks so hard now. | И поэтому, миру сейчас так тяжко. |
| Which is why you killed him. | Именно поэтому вы его и убили. |
| That's why we put up the signs, invite people in. | Поэтому мы и повесили знаки, приглашающие людей. |
| That's why I'm entrusting you with this job. | Вот поэтому я тебе и доверяю эту работу. |
| That's why I like you. | Вот поэтому ты мне и нравишься. |