That's why I arrested him, counselor. |
И вот почему я его арестовал, советник. |
She is loving and brilliant and beautiful and that's why I hate her. |
Она любящая умная, красивая и я ее ненавижу. |
That's why you didn't identify him to the police. |
Поэтому ты и не хотела помочь полиции найти его. |
I want to know why you killed Panthro Torres and Lisa Brigosa. |
Я хочу знать, почему ты убил Пантро Торреса и Лизу Бригоза. |
And we should believe you why? |
И с какой стати мы должны тебе поверить? |
And that's why you tried to get Miguel help. |
И поэтому вы пытались помочь Мигелю. |
That's got to be why she was calling me. |
Должно быть, поэтому она мне и звонила. |
It still doesn't explain why Kate was tracking Clarke and lying to us about it. |
Но это все же не объясняет, почему Кейт следила за Кларком и лгала нам по этому поводу. |
That's why we test out drugs and cosmetics on bunny rabbits. |
Именно поэтому лекарства и косметику испытывают на вислоухих кроликах. |
And I believe I know why. |
И я верю, что знаю почему. |
There's a reason why she's unlicensed. |
И вот почему у неё нет лицензии. |
That is why I don't get married. |
Вот поэтому я и не женюсь... |
That's why I enlisted to the guard. |
Вот поэтому я и пошел в Гвардию. |
That's why they call it a thesis, doctor. |
Отсюда и слово "тезис", доктор. |
No one knows why, or how he escaped. |
Почему и как он сбежал, неизвестно. |
I know, that's why I came down here. |
Знаю, вот и приехал сюда. |
An interpretation doesn't change the results or the rules and that's why it's not testable. |
Интерпретация не изменяет результаты или правила, и именно поэтому она не является тестируемой. |
That's why its called making peace. |
Именно поэтому это и назвается заключением мира. |
That is why we're running these tests. |
Поэтому мы и проводим эти тесты. |
That's why I'm taking you to a long, deep, leisurely lunch. |
Вот почему я хочу пригласить тебя на долгий, глубокий и неспешный... ланч. |
Which is exactly why I assigned it to you. |
Именно поэтому я и доверила это тебе. |
You can't find me in 2019 and I need to know why. |
Ты не можешь найти меня в 2019, и мне нужно знать, почему. |
Which is why I came... to be here for you. |
Поэтому я и приехала... что бы быть здесь для тебя. |
I need to find out which and why. |
Я должен выяснить, когда и почему. |
Your right brain has no idea why you're suddenly getting up and putting on your jacket. |
Ваша правая половина понятия не имеет, почему Вы внезапно вскакиваете и накидываете пиджак. |