| My daughter is very dangerous, that's why I'm here. | Моя дочь очень опасна, поэтому я и здесь. |
| That's why I chose to be a CDC officer. | Поэтому-то я и стала работником ЦКЗ. |
| He's just remembering how great it was when you were holding him, and that's why he stopped crying. | Он просто вспоминает как было круто когда ты держал его и вот почему он перестал плакать. |
| That's why we got her the couch. | Поэтому мы и купили ей диван. |
| Which is why we shouldn't waste any more time. | И поэтому нам нельзя терять ни минуты. |
| Maybe that's why I never left home. | Может поэтому я так и не ушел из дома. |
| We just learned the identity of the gunman and why he's doing this. | Мы только что выяснили личность стрелка и почему он это делает. |
| That's why he just needs to be properly motivated. | И поэтому я хочу его правильно подготовить. |
| We know what it is and why you have it. | Мы знаем, что это и почему он у тебя. |
| And why would being a Reagan make you defensive? | И почему это, будучи Рэйганом, ты должна защищаться? |
| Which is why I ran from you guys. | Поэтому я от вас и убегал. |
| To him it was all absolutely real, which is why it felt real to others. | Для него это было абсолютно реальным, поэтому и остальные чувствовали то же. |
| Right, so I mean, that's why I got this. | Именно, я потому и купил трейлер. |
| And nobody understood why he kept robbing banks, because he'd often get caught. | И никто не понимал, почему он продолжает грабить банки, ведь его очень часто ловили. |
| And that is why... I called him. | И вот почему я позвонил ему. |
| That's probably why the lights have been going on and off. | Вероятно поэтому свет постоянно гаснет и включается. |
| That's why Principal Sylvester's out of my business. | И поэтому директор Сильвестер больше не лезет в мои дела. |
| And why would we only get a bronze... | И почему нам бы досталась только бронза... |
| And that's why I don't sleep with guys. | И вот поэтому я не сплю с парнями. |
| And that's why we're going to lead those militia troops in there. | Поэтому мы и собираемся завести туда войска. |
| And that is why you will help me kidnap a worm and bring it here. | Поэтому ты поможешь украсть червя и доставить его сюда. |
| That is why I ask him. | Именно поэтому я его и задаю. |
| So that's why my aunt and uncle brought me up. | Так что мои дядя и тетя вырастили меня. |
| That's why I lead the council of elders. | Поэтому я и возглавляю совет старейшин. |
| They're really riding me down at the police academy and I don't know why. | Они просто выматывают меня в полицейской академии и я не знаю почему. |