| It's why you pay California state tax right there. | За это ты и платишь налоги в казну Калифорнии. |
| Haven't you ever wondered why you never made sergeant? | Тебе никогда не было интересно, почему ты так и не стал сержантом? |
| Yes, it is, and that's why they call it police work. | Да, так и есть, вот почему это называется полицейской работой. |
| That's why we wanted to sit down with you tonight and be up front about everything that's going on. | Поэтому мы решили встретиться сегодня с вами и откровенно обсудить все, что происходит. |
| Which is why we have to put Garrett back on his feet. | И именно поэтому нам нужно снова поставить Гарретта на ноги. |
| That's why I wanted you to be the whip. | Поэтому я и хотел, чтобы ты была лидером большинства. |
| And that's exactly why I'm not destroying Lucy's tapes. | Вот поэтому я и не выкину кассеты Люси. |
| Which is why you should move in with her. | Поэтому тебе и следует переехать к ней. |
| That's why I was born very smart. | Вот почему я и родился такой умный. |
| That's why I don't allow smoking in my car. | И потому не разрешаю курить в машине. |
| That's why I addressed to you. | Поэтому я к тебе и обратился. |
| Although, I, I didn't understand why they'd written me. I responded politely. | Хоть я и не понял, зачем они мне написали, я вежливо ответил. |
| That's why I don't play Ugly Baby with you anymore. | Поэтому я и не играю с тобой в Уродливого Ребенка. |
| I'd like to return to why I signed something in which I do not really recognize myself. | И я бы хотел вернуться к вопросу, почему я подписал то, в чем я не узнаю себя в буквальном смысле. |
| We believe that's why he's come to L.A. | Мы полагаем, что поэтому он и приехал в Лос-Анджелес. |
| Which explains why you sent Stanley's blood work To the lab. | И поэтому ты отправил анализы Стэнли в лабораторию. |
| And that's why you became employee of the month. | И поэтому ты стала лучшим сотрудником месяца. |
| Maybe that's why you like her. | Может, поэтому она тебе и нравится. |
| And that's why we squabble, 'cause families always do. | Поэтому мы и ссоримся, потому что семьи так делают. |
| Which is why we find you so appealing. | Поэтому мы и решили к тебе обратиться. |
| Which is why a nap is useful. | Ну, да. Вино и сиеста созданы друг для друга. |
| That would explain why nobody could find the bullet. | Это объясняет, почему пулю так и не нашли. |
| That's why I should probably cancel the barbecue on Sunday. | И поэтому, скорее всего мне стоит отменить воскресное барбекю. |
| That is why we will rule the galaxy. | Поэтому мы и будет править галактикой. |
| SARAH: Perhaps that's why he took up writing. | Возможно, поэтому он и взялся за сочинительство. |