It's why you pay California state tax right there. |
За это ты и платишь налоги в казну Калифорнии. |
Haven't you ever wondered why you never made sergeant? |
Тебе никогда не было интересно, почему ты так и не стал сержантом? |
Yes, it is, and that's why they call it police work. |
Да, так и есть, вот почему это называется полицейской работой. |
That's why we wanted to sit down with you tonight and be up front about everything that's going on. |
Поэтому мы решили встретиться сегодня с вами и откровенно обсудить все, что происходит. |
Which is why we have to put Garrett back on his feet. |
И именно поэтому нам нужно снова поставить Гарретта на ноги. |
That's why I wanted you to be the whip. |
Поэтому я и хотел, чтобы ты была лидером большинства. |
And that's exactly why I'm not destroying Lucy's tapes. |
Вот поэтому я и не выкину кассеты Люси. |
Which is why you should move in with her. |
Поэтому тебе и следует переехать к ней. |
That's why I was born very smart. |
Вот почему я и родился такой умный. |
That's why I don't allow smoking in my car. |
И потому не разрешаю курить в машине. |
That's why I addressed to you. |
Поэтому я к тебе и обратился. |
Although, I, I didn't understand why they'd written me. I responded politely. |
Хоть я и не понял, зачем они мне написали, я вежливо ответил. |
That's why I don't play Ugly Baby with you anymore. |
Поэтому я и не играю с тобой в Уродливого Ребенка. |
I'd like to return to why I signed something in which I do not really recognize myself. |
И я бы хотел вернуться к вопросу, почему я подписал то, в чем я не узнаю себя в буквальном смысле. |
We believe that's why he's come to L.A. |
Мы полагаем, что поэтому он и приехал в Лос-Анджелес. |
Which explains why you sent Stanley's blood work To the lab. |
И поэтому ты отправил анализы Стэнли в лабораторию. |
And that's why you became employee of the month. |
И поэтому ты стала лучшим сотрудником месяца. |
Maybe that's why you like her. |
Может, поэтому она тебе и нравится. |
And that's why we squabble, 'cause families always do. |
Поэтому мы и ссоримся, потому что семьи так делают. |
Which is why we find you so appealing. |
Поэтому мы и решили к тебе обратиться. |
Which is why a nap is useful. |
Ну, да. Вино и сиеста созданы друг для друга. |
That would explain why nobody could find the bullet. |
Это объясняет, почему пулю так и не нашли. |
That's why I should probably cancel the barbecue on Sunday. |
И поэтому, скорее всего мне стоит отменить воскресное барбекю. |
That is why we will rule the galaxy. |
Поэтому мы и будет править галактикой. |
SARAH: Perhaps that's why he took up writing. |
Возможно, поэтому он и взялся за сочинительство. |