Примеры в контексте "Why - И"

Примеры: Why - И
I could never understand why she had chosen to die. Я так и не смог понять, почему она решила умереть.
That's probably why you crash, Cap'n Crunch. Наверное поэтому ты и отрубился, капитан Кранч.
That would explain why she didn't answer her phone or use a credit card. Это могло бы объяснить, почему она не отвечала на звонки и не использовала кредитную карточку.
When you asked me to come to your office and didn't tell my why... Когда вы попросили меня приехать к вам в офис и не сказали почему...
Which is probably why it survived. Почему он, вероятно, и уцелел.
That's why the victim begged not to be moved. Поэтому потерпевшая и просила её не трогать.
That's why you ignored me? Поэтому вы и притворились, что не знаете меня, да?
We have more taxes. That's why yours is cheaper. У нас больше налоги, и поэтому у вас он дешевле.
That's why you were hired, detective. Поэтому мы вас и наняли, детектив.
Which unfortunately also explains why it is now turning around and heading straight for us. Что, к сожалению, так же объясняет почему оно сейчас разворачивается и напрявляется прямо на нас.
She knew you would be; that's why she packed this. Она знала, что ты здесь будешь И именно поэтому так упаковала.
And the only reason why I danced with him is because he wrote a massive check to CNRI. И единственная причина, по которой я с ним танцевала потому что он выписал большой чек моей компании.
That's why we asked for your help. Потому мы и обращаемся к вам за помощью.
I don't need to make no new friends... or hear no sad stories on why they're here. Я не хочу заводить друзей и выслушивать грустные истории, почему они здесь.
And now I have no idea why. И я даже не знаю, почему.
Perhaps that's why my life got so confused... Может, потому и запуталась жизнь...
This was why your door had spider webs. И потому твоя дверь заросла паутиной.
Maybe that's why you cannot be a good agha. Может, из-за него вы и не можете быть настоящим агой.
And why did I leave my cozy hobbit-hole... И зачем только я покинул свою уютную норку...
Adam Canfield is a crook, and I want to know why. Адам Кэнфилд - мошенник... и я хочу знать, почему.
That's why these accidents happen. Вот потому-то такие несчастья и случаются...
That's why I came here. Ради этого я сюда и приехала.
Must be why they put you out here with us. Наверно вас потому сюда и прислали.
And now all the partners will know why it's happening. И теперь все партнёры знают, почему это происходит.
Sorry doesn't explain why you tell strangers something I haven't even told my parents yet. Извинения не объясняют, почему ты говоришь посторонним то, что я и родителям ещё не рассказал.