| And that's why we have to end. | А потому и мы должны заканчивать. |
| And that's why Min-Yung was so determined to get here. | И вот почему Мин-Ян так стремилась попасть сюда. |
| That's why I came here. | Ради этого я и приехал сюда. |
| I don't understand why bees mountains and goats all obe y you. | Я не понимаю почему пчелы... горы и козы все повинуются тебе. |
| That's why it's on my mind. | Поэтому я об этом и думаю. |
| Which is why I am moving to a houseboat in Florida. | Поэтому я и переезжаю во Флориду, в плавучий дом. |
| It doesn't matter who put it there or why. | Не важно, кто сделал это и зачем. |
| And that's why we need to find whoever planted it in you. | И именно поэтому мы должны найти того, кто инфицировал вас. |
| That's why I plan to sleep over here all summer. | Поэтому я и планирую остаться тут на лето. |
| I heard, and that's why I'm here. | Я слышал и за этим я здесь. |
| That's why you lied to me. | И я знаю, что ты счастлива быть здесь. |
| Melody said you weren't in school and now I know why. | Мелоди сказала, что тебя не было в школе и теперь я знаю почему. |
| You ask, Laila... how I feel and why I feel that way. | Лейла, ты спрашиваешь - как я себя чувствую и почему. |
| That is why I have made a goal, to make my heart harder, colder and stronger. | Вот почему я выбрал цель, чтобы сделать свое сердце холодным и сильным. |
| That's why she left you the message. | Поэтому она и оставила тебе это сообщение. |
| Then Stiles said that Scott and Kira were stuck in Mexico which was why they missed the game. | Затем Стайлз сказал, что Скотт и Кира застряли в Мексике, вот почему они пропустили игру. |
| This is why we are meeting here. | Вот почему мы и собрались здесь. |
| That's why I'm trying to find out if you've been contacted... by anybody suspicious. | Поэтому-то я и пытаюсь выяснить, выходил ли с вами на связь... кто-нибудь подозрительный. |
| I don't pretend to understand why the Spirits do what they do. | Я даже не пытаюсь понять, что и как делают Духи. |
| And that, M. Bex, is why they were protecting each other. | Поэтому, месье Бекс, они и защищали друг друга. |
| Agreed, that's why I need the remaining aether. | И поэтому мне нужны остатки эфира. |
| That's exactly why you gave it to me. | Именно поэтому ты и отдал его мне. |
| That's why I have a picture of Mitchell and his prom date shaking hands. | Поэтому у меня есть фото, где Митчелл и его девушка на выпускном пожимают руки. |
| Which is why we're not releasing you. | Именно по этому мы тебя и не выпустим. |
| I mean, that's why we got the house, Jimbo. | Я имею в виду, что именно для этого у нас и есть дом, Джимбо. |