Примеры в контексте "Why - И"

Примеры: Why - И
And that's why we have to end. А потому и мы должны заканчивать.
And that's why Min-Yung was so determined to get here. И вот почему Мин-Ян так стремилась попасть сюда.
That's why I came here. Ради этого я и приехал сюда.
I don't understand why bees mountains and goats all obe y you. Я не понимаю почему пчелы... горы и козы все повинуются тебе.
That's why it's on my mind. Поэтому я об этом и думаю.
Which is why I am moving to a houseboat in Florida. Поэтому я и переезжаю во Флориду, в плавучий дом.
It doesn't matter who put it there or why. Не важно, кто сделал это и зачем.
And that's why we need to find whoever planted it in you. И именно поэтому мы должны найти того, кто инфицировал вас.
That's why I plan to sleep over here all summer. Поэтому я и планирую остаться тут на лето.
I heard, and that's why I'm here. Я слышал и за этим я здесь.
That's why you lied to me. И я знаю, что ты счастлива быть здесь.
Melody said you weren't in school and now I know why. Мелоди сказала, что тебя не было в школе и теперь я знаю почему.
You ask, Laila... how I feel and why I feel that way. Лейла, ты спрашиваешь - как я себя чувствую и почему.
That is why I have made a goal, to make my heart harder, colder and stronger. Вот почему я выбрал цель, чтобы сделать свое сердце холодным и сильным.
That's why she left you the message. Поэтому она и оставила тебе это сообщение.
Then Stiles said that Scott and Kira were stuck in Mexico which was why they missed the game. Затем Стайлз сказал, что Скотт и Кира застряли в Мексике, вот почему они пропустили игру.
This is why we are meeting here. Вот почему мы и собрались здесь.
That's why I'm trying to find out if you've been contacted... by anybody suspicious. Поэтому-то я и пытаюсь выяснить, выходил ли с вами на связь... кто-нибудь подозрительный.
I don't pretend to understand why the Spirits do what they do. Я даже не пытаюсь понять, что и как делают Духи.
And that, M. Bex, is why they were protecting each other. Поэтому, месье Бекс, они и защищали друг друга.
Agreed, that's why I need the remaining aether. И поэтому мне нужны остатки эфира.
That's exactly why you gave it to me. Именно поэтому ты и отдал его мне.
That's why I have a picture of Mitchell and his prom date shaking hands. Поэтому у меня есть фото, где Митчелл и его девушка на выпускном пожимают руки.
Which is why we're not releasing you. Именно по этому мы тебя и не выпустим.
I mean, that's why we got the house, Jimbo. Я имею в виду, что именно для этого у нас и есть дом, Джимбо.