Примеры в контексте "Why - И"

Примеры: Why - И
That's why I made these shoes. Для этого я и сделал пластины.
Mom, why have I never heard this? Таковой и оставайся, или...! Видите? Телезрители не хотят оригинальности.
That's why I admire you so much. Вот за это ты мне и нравишься.
Maybe that's why they want the baby. Может, поэтому им и нужен ребенок.
And for the record, I don't care why you left Qresh. И для сведения, мне плевать, почему ты улетела с Креш.
That's why they hired us to renovate. Поэтому нас и наняли ремонтировать дом.
I understand why he has done it. И понимаю, почему он это сделал.
You ever figure out why your parents bailed? Ты так и не узнал, почему твои свалили?
But that's why he needs you. Для этого вы ему и нужны.
That's why none of those kids had solo careers. Поэтому эти ребята и не сделали сольную карьеру.
I don't know why I have to. И не знаю, почему я должна.
I bet her mama never told her why И спорю, что мама еще никогда не рассказывала ей почему
That's why I'm here. Для того я сюда и пришел.
Now I get it, I understand why people would want to focuson English. И я понимаю. почему люди предпочитают английскийязык.
And why I'm having the baby with you. И поэтому я хочу ребенка от тебя.
Which is why we need to move past apologies and forgiveness. Именно потому, необходимо оставить позади этап сожелений и прощения.
Maybe that's why you can't see it. Может, потому и не замечаете...
That's why they're being brought into custody. И именно поэтому их поместят под стражу.
It's why 7th street never comes to Portland. И 7-я улица никогда не приезжали в Портленд.
That's why we'd like to question them, find out. Именно поэтому, я хотел бы допросить их и выяснить это.
Maybe that's why she had her arms around him. Может быть, поэтому она и обняла его.
That's why the relationship ended so suddenly. Поэтому их отношения и закончились так внезапно.
Which is why you send it out. И поэтому его сдают в прачечную.
Maybe that's why he mad. Наверное, поэтому он и разозлился.
That is why we have this, how you say... Поэтому мы и проводим, как вы там говорите...