| Never going to tell him why? | И ему не хотят сказать, почему? |
| And that's why I want you to take this job. | И поэтому я хочу, чтобы ты принял предложение. |
| That's why I volunteered for Dr. Wallace's mission. | Поэтому я и присоединилась к доктору Уоллису. |
| That's why I can tell you like this, because you are brave and strong. | Тогда я могу вам сказать, ибо вы отважны и сильны. |
| Old and weak, he had an accident, that's why he was so intent on destroying it. | Старый и слабый, у него случился несчастный случай, именно поэтому он так стремился уничтожить объект. |
| Which is precisely why I like him. | Именно поэтому он мне и нравится. |
| That's why youever heard from her again. | Поэтому ты и не слышал о ней ничего. |
| That's - that's why I did it. | Поэтому... поэтому я так и поступила. |
| It doesn't matter how you got it or why. | И не важно как так вышло, и почему. |
| Well, I don't get why you guys drink and smoke pot. | Ну, я не понимаю, почему вы девчонки пьете и курите траву. |
| As for why you'll settle, you already know. | И вы уже знаете, почему вы согласитесь. |
| That's why I want to do it. | Поэтому я и хочу заняться этим. |
| That's why you called the Banana club and coincidentally it was me who answered. | Поэтому ты позвонила в "Банана Клаб" и по счастливой случайности, я поднял трубку. |
| That's why I became a Communist and joined this Party. | Поэтому я и стала коммунисткой и вступила в эту партию. |
| I finally came to understand why they were so uncomfortable being called heroes. | И я, наконец, начал понимать, почему им было так неловко, когда их называли героями. |
| That's why I called him crippy-boy. | Поэтому я и называю его хромоножкой. |
| That is why he sent me, Maestro, to work with you. | Поэтому он и прислал меня, маэстро. |
| He needs the medication, which is why I prescribed it. | Он нуждается в медикаментах, поэтому я и выписывал их. |
| And that's why I avoid relationships. | И поэтому-то я и избегаю взаимоотношений. |
| That's why you subtract seven seconds. | И поэтому мы вычитаем 7 секунд. |
| I'm crazy about him and I'll tell you why. | Я без ума от него, и скажу почему. |
| And that's why I cut the sketch. | Именно поэтому я его и вырезал. |
| Finish telling me why French women are more seductive than Americans. | Мистер Бернс, вы так и не сказали, чем француженки милее американок. |
| There must be some reason why he isn't handling it this time. | Должна быть причина, почему он не занимается этим и теперь. |
| That's why I came to you. | Поэтому я и пришла к вам. |