Which is why I'm going to work. |
Вот поэтому я и иду на работу. |
Tenner says that's why he kicked her out. |
Теннер говорит - потому он её и выкинул. |
That's why they tried to kill you. |
Поэтому они и хотят убить тебя. |
Which is why you should take off. |
Именно поэтому ты и должен отступиться. |
But I know the good we do here, why it matters. |
Но я знаю, что мы служим во благо, и почему это важно. |
Which is why we conducted a thorough search of your client's business and home this morning. |
Именно поэтому мы провели тщательный обыск на работе и дома у вашего клиента этим утром. |
First, I want to hear from your client and why he wants to do this. |
Сначала я хочу выслушать вашего клиента и узнать, почему он хочет это сделать. |
That's probably why he came by the office. |
Наверное, за этим он и приходил в твой офис. |
I know, that's why I'm asking. |
Я знаю, поэтому и спрашиваю. |
Which is why he was afraid that someone was following him. |
И поэтому он боялся, что кто-то за ним следит. |
Which, again, curious as to why you put Pam and Cheryl in charge. |
И опять-таки интересно, почему ты сделала Пэм и Шэрил главными. |
Chaos seems to swirl around you, and I'm not sure why. |
Хаос кажется вертеться вокруг вы, и я не уверен, почему. |
This is why I don't talk to you, Jess. |
Вот поэтому я и не говорю тебе, Джесс. |
This is why you don't deserve this job. |
Потому ты и не заслуживаешь эту работу. |
That's why they got rid of Amanda and brought in Ella. |
Вот почему они избавились от Аманды и взяли Эллу. |
And that's exactly why I need to stay in that building. |
И именно поэтому я должна оставаться на работе. |
That's why you're about to become Henry's new best friend. |
И вот поэтому ты станешь новым лучшим другом Генри. |
I guess that's why we pray. |
Наверное, поэтому мы и молимся. |
Which is why we have to get on the track and see if the bomber left any evidence. |
Вот почему нам надо попасть на трек и посмотреть оставил ли подрывник какие-то улики. |
That's why you don't recognize him. |
Поэтому ты его и не узнаёшь. |
Probably why she doesn't want the big party. |
Наверное, поэтому она и не хочет большой свадьбы. |
What I want to know is why I was being suspected and followed. |
Но я хотел бы знать, почему меня подозревали и преследовали. |
This is why I didn't call you. |
Поэтому я тебе и не звонил. |
Which is why I've refrained from releasing my copy of the video. |
Поэтому я и воздержался от обнародования своей копии видео. |
Perhaps that's why he spared you. |
Наверное поэтому он тебя и пощадил. |