| Which is why I'm going to work. | Вот поэтому я и иду на работу. |
| Tenner says that's why he kicked her out. | Теннер говорит - потому он её и выкинул. |
| That's why they tried to kill you. | Поэтому они и хотят убить тебя. |
| Which is why you should take off. | Именно поэтому ты и должен отступиться. |
| But I know the good we do here, why it matters. | Но я знаю, что мы служим во благо, и почему это важно. |
| Which is why we conducted a thorough search of your client's business and home this morning. | Именно поэтому мы провели тщательный обыск на работе и дома у вашего клиента этим утром. |
| First, I want to hear from your client and why he wants to do this. | Сначала я хочу выслушать вашего клиента и узнать, почему он хочет это сделать. |
| That's probably why he came by the office. | Наверное, за этим он и приходил в твой офис. |
| I know, that's why I'm asking. | Я знаю, поэтому и спрашиваю. |
| Which is why he was afraid that someone was following him. | И поэтому он боялся, что кто-то за ним следит. |
| Which, again, curious as to why you put Pam and Cheryl in charge. | И опять-таки интересно, почему ты сделала Пэм и Шэрил главными. |
| Chaos seems to swirl around you, and I'm not sure why. | Хаос кажется вертеться вокруг вы, и я не уверен, почему. |
| This is why I don't talk to you, Jess. | Вот поэтому я и не говорю тебе, Джесс. |
| This is why you don't deserve this job. | Потому ты и не заслуживаешь эту работу. |
| That's why they got rid of Amanda and brought in Ella. | Вот почему они избавились от Аманды и взяли Эллу. |
| And that's exactly why I need to stay in that building. | И именно поэтому я должна оставаться на работе. |
| That's why you're about to become Henry's new best friend. | И вот поэтому ты станешь новым лучшим другом Генри. |
| I guess that's why we pray. | Наверное, поэтому мы и молимся. |
| Which is why we have to get on the track and see if the bomber left any evidence. | Вот почему нам надо попасть на трек и посмотреть оставил ли подрывник какие-то улики. |
| That's why you don't recognize him. | Поэтому ты его и не узнаёшь. |
| Probably why she doesn't want the big party. | Наверное, поэтому она и не хочет большой свадьбы. |
| What I want to know is why I was being suspected and followed. | Но я хотел бы знать, почему меня подозревали и преследовали. |
| This is why I didn't call you. | Поэтому я тебе и не звонил. |
| Which is why I've refrained from releasing my copy of the video. | Поэтому я и воздержался от обнародования своей копии видео. |
| Perhaps that's why he spared you. | Наверное поэтому он тебя и пощадил. |