| That's why I love my job. | За это я и люблю свою работу. |
| Because she tried to commit suicide and that's why she's in here. | Потому что она пыталась совершить самоубийство, поэтому она и здесь. |
| And they don't like it when you explain why your jokes are funny. | И еще не любят, когда ты объясняешь, что смешного в твоей шутке. |
| Well, that explains why you didn't do the other stuff. | Ну, это объясняет, почему ты так и не сделала две первые вещи. |
| And why we're seeing such severe damage to the bones. | И причину, по которой мы наблюдаем такое сильное повреждение костей. |
| And why he refused to pass the info to the President. | И почему он отказался передавать эту информацию Президенту. |
| I hate new things. That's why I often work here. | Я ненавижу новые вещи, поэтому я и работаю здесь. |
| I never trust anyone, that's why I'm boss. | Я никому никогда не доверял, поэтому и стал боссом. |
| Is that why you bought them? | И это причина, почему вы купили образцы? |
| That's why I quit the academy. | Поэтому я и свалила из академии. |
| It was always a possibility, that's why we had the truck. | Это всегда возможно, для этого и нужен грузовик. |
| That's kind of why I hang here. | Я, вообще-то, поэтому тут и сижу. |
| That's why daddy and uncle Lucas don't like you. | Вот почему папа и дядя Лукас тебя не любят. |
| Didn't happen, and common decency prevents me from telling you why. | Они не случились, и обычное приличие мешает мне сказать тебе почему. |
| And why you can't know this. | И поэтому ты не должна помнить об этом. |
| L imagine that's why he locked it - to protect his work. | Думаю, поэтому он и запер ее - чтобы защитить свои работы. |
| Now I understand why Stephanie threw you out and burned all your suits. | Теперь мне понятно, почему Стефани выбросила тебя и сожгла все твои костюмы. |
| The director just called me to ask why you grounded all Monument Air flights out of Miami. | Директор только что позвонил мне и спросил, почему ты посадил все рейсы Монумент Эйр из Майами. |
| That's why I'm hanging out with you. | Вот поэтому я и тусуюсь с тобой. |
| I don't know why, but I expected a short, thin, smiling man. | Не знаю почему, но я представлял его маленьким, худым и улыбчивым. |
| That is why we are allies, and will remain so. | Вот почему мы союзники, и останемся ими. |
| That's why she was staying with me. | И поэтому она оставалась со мной. |
| But that's why I need this. | Но поэтому мне и нужно всё это. |
| I think I know how and why. | Кажется, я знаю, "как" и "почему". |
| which is why we should be together, | И это значит, мы должны быть вместе. |