| That's the reason why we bring her in the field. | Поэтому мы и берем её с собой. |
| Well, why... a bit of both, probably. | Ну... немного того и другого. |
| Which is why you shouldn't have done it. | Поэтому и не стоило его звать. |
| That's why I'm good at poker. | Поэтому я и хорошо играю в покер. |
| That's why I want to go again. | Поэтому и хочу съездить ещё раз. |
| I know, and that's why I just told you. | Я знаю, и вот почему я только что рассказал тебе. |
| And why should Rufus suffer while Lily's reputation remains unscathed? | И почему это Руфус должен страдать, в то время как репутация Лили остается невредимой? |
| That's why you have to do it. | Вот поэтому вам и нужно всё это делать. |
| And that, ladies and gentlemen, is why he lost his license. | И что, дамы и господа, почему он потерял лицензию. |
| Exactly. That's why I called you down here. | Поэтому я и вызвал тебя сюда. |
| Could also explain why he's still in the wind. | И почему он еще в бегах. |
| Here's why no one heard a shot. | И вот почему никто не слышал выстрела. |
| Same reason why they got his car and gun out of mothballs. | По той же причине, почему они стряхнули нафталин с его машины и оружия. |
| That's why we love you justs you are - Brown and complicated. | Вот почему мы любим тебя такой, какая ты есть... смуглая и непонятная. |
| I still don't see why I couldn't just refuse it. | И все же, я не понимаю, почему я не могу просто отказаться от всего этого. |
| What it meant or what to do or why, Bubba didn't know. | Что он означал и как ему быть дальше, Бабба не знал. |
| But that won't be enough to solve the mystery, and that is why Sakharine needs you. | Но для разгадки, этого недостаточно и поэтому Сахари, нужны вы... |
| Which is why I'm terrified to do drugs. | Поэтому я и не принимаю наркотиков. |
| That's why they love rock and roll. | И по этому они любят рок-н-ролл. |
| That's why the ghosts didn't hurt you when they had the chance. | И поэтому призраки не тронули тебя, когда у них был шанс. |
| Exactly, that's why I'm jacking up the transmitter's signal. | Точно, и поэтому я усиливаю сигнал передатчика. |
| That's why I'm so annoyed. | Вот почему это меня и бесит. |
| Which is why they going to lord it over you, and get you to do things. | Через которую они могут управлять тобой и заставлять делать определенные вещи. |
| Perhaps that's why I seem familiar. | Может, поэтому я и показался тебе знакомым. |
| She sends her love, demands to know why you haven't written to her in months. | Шлет любовь и требует знать, почему ты месяцами не писал. |