That's the reason why we bring her in the field. |
Поэтому мы и берем её с собой. |
Well, why... a bit of both, probably. |
Ну... немного того и другого. |
Which is why you shouldn't have done it. |
Поэтому и не стоило его звать. |
That's why I'm good at poker. |
Поэтому я и хорошо играю в покер. |
That's why I want to go again. |
Поэтому и хочу съездить ещё раз. |
I know, and that's why I just told you. |
Я знаю, и вот почему я только что рассказал тебе. |
And why should Rufus suffer while Lily's reputation remains unscathed? |
И почему это Руфус должен страдать, в то время как репутация Лили остается невредимой? |
That's why you have to do it. |
Вот поэтому вам и нужно всё это делать. |
And that, ladies and gentlemen, is why he lost his license. |
И что, дамы и господа, почему он потерял лицензию. |
Exactly. That's why I called you down here. |
Поэтому я и вызвал тебя сюда. |
Could also explain why he's still in the wind. |
И почему он еще в бегах. |
Here's why no one heard a shot. |
И вот почему никто не слышал выстрела. |
Same reason why they got his car and gun out of mothballs. |
По той же причине, почему они стряхнули нафталин с его машины и оружия. |
That's why we love you justs you are - Brown and complicated. |
Вот почему мы любим тебя такой, какая ты есть... смуглая и непонятная. |
I still don't see why I couldn't just refuse it. |
И все же, я не понимаю, почему я не могу просто отказаться от всего этого. |
What it meant or what to do or why, Bubba didn't know. |
Что он означал и как ему быть дальше, Бабба не знал. |
But that won't be enough to solve the mystery, and that is why Sakharine needs you. |
Но для разгадки, этого недостаточно и поэтому Сахари, нужны вы... |
Which is why I'm terrified to do drugs. |
Поэтому я и не принимаю наркотиков. |
That's why they love rock and roll. |
И по этому они любят рок-н-ролл. |
That's why the ghosts didn't hurt you when they had the chance. |
И поэтому призраки не тронули тебя, когда у них был шанс. |
Exactly, that's why I'm jacking up the transmitter's signal. |
Точно, и поэтому я усиливаю сигнал передатчика. |
That's why I'm so annoyed. |
Вот почему это меня и бесит. |
Which is why they going to lord it over you, and get you to do things. |
Через которую они могут управлять тобой и заставлять делать определенные вещи. |
Perhaps that's why I seem familiar. |
Может, поэтому я и показался тебе знакомым. |
She sends her love, demands to know why you haven't written to her in months. |
Шлет любовь и требует знать, почему ты месяцами не писал. |