That's precisely why India and Hepanza have to sort this out alone. |
Именно поэтому Хепанца и Индия должны уладить все самостоятельно. |
He says that's why he let our aid in. |
И заявил, что именно поэтому позволит принять медицинскую помощь от нас. |
You can see why my coven and I didn't get along. |
Теперь вы понимаете, почему мой ковен и я не смогли ужиться. |
That's why I'm going for the five-finger discount. |
Поэтому я и собираюсь их стащить. |
And that's why Hydra will win. |
И именно поэтому Гидра одержит победу. |
That's why I had Britt lift your wallet. |
Поэтому я и заставил Брита украсть твой бумажник. |
And the only guy who can identify him is the cab driver, which is why they killed Vincent. |
И единственный парень, кто может его распознать, это водитель такси, поэтому они убили Винсента. |
And which is why they were going to kill me too if you hadn't come along. |
И именно поэтому они собирались убить и меня тоже, если бы ты не подоспела. |
And that's why you lied on your immigration forms. |
И вот почему ты солгал о своей иммиграционной форме. |
That's why it took so long. |
Поэтому нас так долго и не было. |
And that's why she's going with He-man. |
И поэтому она идет на танцы с Хи-Меном. |
That's why you're so bad with money. |
И поэтому у тебя проблемы с деньгами. |
It's exactly why he went grass roots, hired an old master. |
Поэтому он и обратился к простому человеку, нанял старого мастера. |
I know, which is why maybe I could help you out at your studio. |
Я знаю, и может быть поэтому могла бы помочь вам в вашей студии. |
Which is exactly why I came down here. |
Именно поэтому я и спустился сюда. |
You wish you were this good, and that's why you bother trying. |
Ты хотел бы достичь моего уровня, и именно поэтому ты суетишься и хлопочешь. |
Which is why I had to come and coerce you into coming out this evening. |
Вот почему я должна была приехать сюда и принудить тебя взять отгул этим вечером. |
Maybe that's why the fish hate us. |
Может, поэтому рыба от нас и шарахается. |
And that is why I'm not telling Mark. |
И поэтому я ничего не говорю Марку. |
That's why I'm shacking up with the old lady. |
Поэтому я и живу с мамой. |
And tell Michael, why you were here. |
И расскажи Майклу, почему вы это сделали. |
True, and that's why I finally realized It wasn't about me... |
Правда, и поэтому я наконец-то поняла, что дело не во мне... |
Well, that's why we can't miss this dance. |
И потому нельзя пропустить этот танец. |
This is exactly why I didn't tell you what was happening with me. |
Именно поэтому я и не говорила тебе о проблеме с памятью. |
Which is exactly why I don't need to apologize. |
И именно поэтому мне сейчас не надо извиняться. |