| That's precisely why India and Hepanza have to sort this out alone. | Именно поэтому Хепанца и Индия должны уладить все самостоятельно. |
| He says that's why he let our aid in. | И заявил, что именно поэтому позволит принять медицинскую помощь от нас. |
| You can see why my coven and I didn't get along. | Теперь вы понимаете, почему мой ковен и я не смогли ужиться. |
| That's why I'm going for the five-finger discount. | Поэтому я и собираюсь их стащить. |
| And that's why Hydra will win. | И именно поэтому Гидра одержит победу. |
| That's why I had Britt lift your wallet. | Поэтому я и заставил Брита украсть твой бумажник. |
| And the only guy who can identify him is the cab driver, which is why they killed Vincent. | И единственный парень, кто может его распознать, это водитель такси, поэтому они убили Винсента. |
| And which is why they were going to kill me too if you hadn't come along. | И именно поэтому они собирались убить и меня тоже, если бы ты не подоспела. |
| And that's why you lied on your immigration forms. | И вот почему ты солгал о своей иммиграционной форме. |
| That's why it took so long. | Поэтому нас так долго и не было. |
| And that's why she's going with He-man. | И поэтому она идет на танцы с Хи-Меном. |
| That's why you're so bad with money. | И поэтому у тебя проблемы с деньгами. |
| It's exactly why he went grass roots, hired an old master. | Поэтому он и обратился к простому человеку, нанял старого мастера. |
| I know, which is why maybe I could help you out at your studio. | Я знаю, и может быть поэтому могла бы помочь вам в вашей студии. |
| Which is exactly why I came down here. | Именно поэтому я и спустился сюда. |
| You wish you were this good, and that's why you bother trying. | Ты хотел бы достичь моего уровня, и именно поэтому ты суетишься и хлопочешь. |
| Which is why I had to come and coerce you into coming out this evening. | Вот почему я должна была приехать сюда и принудить тебя взять отгул этим вечером. |
| Maybe that's why the fish hate us. | Может, поэтому рыба от нас и шарахается. |
| And that is why I'm not telling Mark. | И поэтому я ничего не говорю Марку. |
| That's why I'm shacking up with the old lady. | Поэтому я и живу с мамой. |
| And tell Michael, why you were here. | И расскажи Майклу, почему вы это сделали. |
| True, and that's why I finally realized It wasn't about me... | Правда, и поэтому я наконец-то поняла, что дело не во мне... |
| Well, that's why we can't miss this dance. | И потому нельзя пропустить этот танец. |
| This is exactly why I didn't tell you what was happening with me. | Именно поэтому я и не говорила тебе о проблеме с памятью. |
| Which is exactly why I don't need to apologize. | И именно поэтому мне сейчас не надо извиняться. |