That's why he didn't report it. |
Поэтому он и не сообщал об этом. |
Imagine not knowing who did it, or why. |
Никто не знает, кто это сделал и почему. |
That's why I can talk to you. |
Именно по этому я и могу с тобой говорить. |
Which is why I intend to catch him, Sara. |
Потому-то я и намерен поймать его, Сара. |
That's exactly why you're here. |
И ты здесь именно за этим. |
And that is why I like you. |
Вот за это ты мне и нравишься. |
That's why I need to take care of it. |
Поэтому я и должен разобраться с матерью сам. |
So why he wants to meet the President... and what is his message about continues to remain a mystery. |
Так зачем он хочет встретиться с президентом и что хочет сказать ему? Продолжение истории осталось загадкой. |
Probably why they're interested in our planet. |
Возможно, поэтому они и заинтересовались нашей планетой. |
That is why I brought the good stuff. |
На этот случай я и припас одну хорошую вещь. |
That's why I came to you, clark. |
Вот потому я и пришел сюда, Кларк. |
That's why I walked home and called my lawyer to issue an injunction. |
Поэтому я пошел домой и позвонил своему адвокату, чтобы тот получил судебный запрет. |
I think you did know, and that's why you killed him. |
Я думаю вы знали, и поэтому убили его. |
Only here, why else and eat. |
Только здесь, почему-то еще и едят. |
That's why I did not marry. |
Вот поэтому я и не женюсь. |
That is why Sasha and get married. |
Вот поэтому Саша и не женится. |
That's why he killed her - for them. |
Поэтому он и убил ее... ради них. |
Maybe that's why she killed Jason Randolph and the guy in the motel. |
Может быть, поэтому она убила Джейсона Рандольфа и парня в мотеле. |
Yes, that's why we call them green backs. |
Да, поэтому мы их и зовем зелеными баксами. |
Drink, for you know not why you go, nor where. |
Ибо не ведаем... когда пришли мы в этот мир, куда бредём и по что . |
This is why you hired me. |
Для этого вы меня и наняли. |
So that's why he wouldn't tell me where he was going. |
Поэтому он так и не сказал, куда идет. |
He's a dirty public servant, and I think it's why you left. |
Он нечестный государственный служащий, и я думаю, что именно поэтому ты ушел. |
That's why I came to you. |
По этому я к вам и пришла. |
That is why I'm selling magazine subscriptions. |
И поэтому работаю... распространителем печатной продукции. |