Примеры в контексте "Why - И"

Примеры: Why - И
That's why he didn't report it. Поэтому он и не сообщал об этом.
Imagine not knowing who did it, or why. Никто не знает, кто это сделал и почему.
That's why I can talk to you. Именно по этому я и могу с тобой говорить.
Which is why I intend to catch him, Sara. Потому-то я и намерен поймать его, Сара.
That's exactly why you're here. И ты здесь именно за этим.
And that is why I like you. Вот за это ты мне и нравишься.
That's why I need to take care of it. Поэтому я и должен разобраться с матерью сам.
So why he wants to meet the President... and what is his message about continues to remain a mystery. Так зачем он хочет встретиться с президентом и что хочет сказать ему? Продолжение истории осталось загадкой.
Probably why they're interested in our planet. Возможно, поэтому они и заинтересовались нашей планетой.
That is why I brought the good stuff. На этот случай я и припас одну хорошую вещь.
That's why I came to you, clark. Вот потому я и пришел сюда, Кларк.
That's why I walked home and called my lawyer to issue an injunction. Поэтому я пошел домой и позвонил своему адвокату, чтобы тот получил судебный запрет.
I think you did know, and that's why you killed him. Я думаю вы знали, и поэтому убили его.
Only here, why else and eat. Только здесь, почему-то еще и едят.
That's why I did not marry. Вот поэтому я и не женюсь.
That is why Sasha and get married. Вот поэтому Саша и не женится.
That's why he killed her - for them. Поэтому он и убил ее... ради них.
Maybe that's why she killed Jason Randolph and the guy in the motel. Может быть, поэтому она убила Джейсона Рандольфа и парня в мотеле.
Yes, that's why we call them green backs. Да, поэтому мы их и зовем зелеными баксами.
Drink, for you know not why you go, nor where. Ибо не ведаем... когда пришли мы в этот мир, куда бредём и по что .
This is why you hired me. Для этого вы меня и наняли.
So that's why he wouldn't tell me where he was going. Поэтому он так и не сказал, куда идет.
He's a dirty public servant, and I think it's why you left. Он нечестный государственный служащий, и я думаю, что именно поэтому ты ушел.
That's why I came to you. По этому я к вам и пришла.
That is why I'm selling magazine subscriptions. И поэтому работаю... распространителем печатной продукции.