That's why I ruled it a cuppi. |
Поэтому я так и написала в отчете. |
And honestly, I don't know why I'm the person for the job. |
И честно, я не знаю почему именно я тот самый человек для этой работы. |
And that's why you never wanted to open yourself up again. |
И поэтому ты больше не хотела открывать свое сердце. |
But that's why I chose you to protect our girl. |
Но именно поэтому я и выбрал тебя защищать нашу девочку. |
I know. That's why I came back. |
Я знаю, поэтому и вернулся. |
And I can see why they do it. |
И я понимаю, почему они так делают. |
That terrifies you and that's why You didn't want her to be there. |
Это вас ужасает и поэтому вы не хотели, чтобы она пришла. |
And that's why I have to let her go. |
И именно поэтому я должен ее отпустить. |
And that is why he has escaped from Azkaban. |
И вот поэтому он сбёжал из Азкабана. |
That's why he knew to give you the chocolate, Harry. |
Поэтому он и знал, что тёбе нужно дать шоколад, Гарри. |
Maybe that's why he doesn't just kill us. |
Может поэтому он нас и не убил. |
You're deliberately staying behind me and I want to know why. |
Ты намеренно держишься позади меня, и я хочу знать, почему. |
Our troubles could be over and I'd like to find out why. |
Наши проблемы, похоже, закончились, и я хочу знать, почему. |
Someone threw a man off a bridge and I want to know who did it and why. |
Кто-то сбросил человека с моста, и я хочу знать - кто это сделал и почему. |
That's why the family didn't report the kidnapping. |
Поэтому семья и не заявила о похищении. |
See, this is why I fired you. |
Я за это и уволил тебя. |
That's why they call it gambling. |
Поэтому это и называется азартными играми. |
I think that's probably why they're not here. |
Возможно, поэтому их здесь и нет. |
That's why they were always tired and hungry and poor. |
Поэтому они всегда были уставшими, голодными и бедными. |
That's exactly why I can't. |
Именно поэтому я и не могу. |
This is why I'm in Cedar Cove. |
Поэтому я и приехал в Кедровую Бухту. |
And you never thought to ask why? |
И вы и не подумали спросить его зачем? |
Which is why we have to stop hiding and fight. |
Поэтому нам и нужно перестать прятаться и начать сражаться. |
That's why I put him in charge of them. |
Вот поэтому я и сделал его главным по ним. |
And you wonder why you never catch any actual assignments. |
И вы ещё удивляетесь, почему вам не поручают настоящие дела? |