| That's why I ruled it a cuppi. | Поэтому я так и написала в отчете. |
| And honestly, I don't know why I'm the person for the job. | И честно, я не знаю почему именно я тот самый человек для этой работы. |
| And that's why you never wanted to open yourself up again. | И поэтому ты больше не хотела открывать свое сердце. |
| But that's why I chose you to protect our girl. | Но именно поэтому я и выбрал тебя защищать нашу девочку. |
| I know. That's why I came back. | Я знаю, поэтому и вернулся. |
| And I can see why they do it. | И я понимаю, почему они так делают. |
| That terrifies you and that's why You didn't want her to be there. | Это вас ужасает и поэтому вы не хотели, чтобы она пришла. |
| And that's why I have to let her go. | И именно поэтому я должен ее отпустить. |
| And that is why he has escaped from Azkaban. | И вот поэтому он сбёжал из Азкабана. |
| That's why he knew to give you the chocolate, Harry. | Поэтому он и знал, что тёбе нужно дать шоколад, Гарри. |
| Maybe that's why he doesn't just kill us. | Может поэтому он нас и не убил. |
| You're deliberately staying behind me and I want to know why. | Ты намеренно держишься позади меня, и я хочу знать, почему. |
| Our troubles could be over and I'd like to find out why. | Наши проблемы, похоже, закончились, и я хочу знать, почему. |
| Someone threw a man off a bridge and I want to know who did it and why. | Кто-то сбросил человека с моста, и я хочу знать - кто это сделал и почему. |
| That's why the family didn't report the kidnapping. | Поэтому семья и не заявила о похищении. |
| See, this is why I fired you. | Я за это и уволил тебя. |
| That's why they call it gambling. | Поэтому это и называется азартными играми. |
| I think that's probably why they're not here. | Возможно, поэтому их здесь и нет. |
| That's why they were always tired and hungry and poor. | Поэтому они всегда были уставшими, голодными и бедными. |
| That's exactly why I can't. | Именно поэтому я и не могу. |
| This is why I'm in Cedar Cove. | Поэтому я и приехал в Кедровую Бухту. |
| And you never thought to ask why? | И вы и не подумали спросить его зачем? |
| Which is why we have to stop hiding and fight. | Поэтому нам и нужно перестать прятаться и начать сражаться. |
| That's why I put him in charge of them. | Вот поэтому я и сделал его главным по ним. |
| And you wonder why you never catch any actual assignments. | И вы ещё удивляетесь, почему вам не поручают настоящие дела? |