| And more importantly, why they made these things. | И что более важно, понять, зачем они сотворили это. |
| He wonders why he heard the same music three times. | Он размышляет, почему услышал одну и ту же музыку З раза. |
| That's why they're bubbles. | Именно поэтому они "пузырями" и называются. |
| That is why, and the only reason why, he, like other inhabitants of Lugansk, came out on a peaceful protest. | Поэтому и только поэтому он, как и другие луганчане, вышел на мирную акцию протеста. |
| Instead it must conclude why the road user did not follow the rules and why the consequences became serious. | Напротив, исследование должно позволить понять, почему участник дорожного движения не выполнил правила и почему это повлекло за собой такие серьезные последствия. |
| This is the main reason why so many countries invest in business profiling and why the identification of coherent statistical units is possible. | В этом заключается основная причина, по которой столь большое число стран вкладывают средства в анализ структуры предприятий и имеется возможность для выявления логически обоснованных статистических единиц. |
| That must be why everybody missing and why Kentucky down here. | Должно быть, поэтому все пропадают и появляется парень из Кентукки? |
| So, I guess that's why she asked me why you love taking your vacations more than being with her. | Наверное, поэтому она и спросила меня, почему ты любишь уезжать, а не проводить время с ней. |
| Now we know why Nicholas knocked out so many of the same paintings and why clients paid so much for them. | Теперь мы знаем, почему Николас написал столько одинаковых картин, и почему клиенты так много за них платили. |
| Which is why I only put one bullet in this gun and why I would prefer not to use it. | Поэтому в моём пистолете только одна пуля, и я предпочёл бы не использовать её. |
| It's why I love him and why no matter what he does, I will always stand with Ward. | Поэтому я и люблю его... и не важно, что он сделал, я всегда буду рядом с Уордом. |
| He'll know why school's closed, and why Lady Gaga's last album failed. | Он должен знать, почему закрыли школу и почему провалился новый альбом Леди Гаги. |
| That's why I didn't try to make bail and why I was leaving town at the last minute... | Поэтому я и не пыталась выйти под залог, и поэтому я собиралась уехать из города в последнюю минуту... |
| I'd love to know the why behind that why. | И я был бы счастлив узнать, какое "зачем" стояло за этим зачем. |
| That's why he was doing the story on Dreamworld and why he tracked down Bronson. | Вот почему он написал о "Мире грез", и поэтому он выследил Бронсона. |
| That's why Anita blamed him for her drinking, and... and why he was the focus of Sam's anger issues. | Поэтому Анита обвинила его в своем пьянстве, и... и поэтому он был средоточием гнева Сэма. |
| Which is why you never caught him and why he'll skate this time. | Вот почему тебе никогда не удавалось поймать его и почему он уйдёт и в этот раз. |
| That's why it's called the fashion pound, and that is why it is awesome. | Поэтому они и называются "Модный килограмм" и поэтому это так круто. |
| And that's why you were so good at your job and why you could never be trusted with the truth. | И вот почему вы были так хороши на работе и поэтому вам никогда нельзя было доверить правду. |
| She had terrible arthritis in her right ankle, that's why she took early retirement and also why she came out here. | Она страдала артритом правого голеностопа, поэтому рано вышла на пенсию, из-за него же и приехала сюда. |
| She would welcome an explanation of why relatively few women were enrolled in universities and why more women than men abandoned their studies. | Она интересуется, почему сравнительно мало женщин поступает в вузы и почему женщины чаще мужчин бросают учебу. |
| To achieve this, national forest programmes or similar frameworks should include clear statements explaining why forest-related activities are a priority and why external funding is justified. | Для этого в национальных лесохозяйственных программах и аналогичных рамочных документах необходимо четко разъяснить, почему лесохозяйственная деятельность является одним из приоритетных направлений, и обосновать необходимость внешнего финансирования. |
| The Committee must make every effort to explain to States exactly why a rights-based approach was so important and why they should put aside the issue of documented and undocumented migrants. | Комитет обязан сделать все возможное и добиться понимания государствами истинных причин того, почему столь важно подходить к миграции с позиции прав человека и почему им следует отодвинуть на второй план вопрос о мигрантах с документами и без таковых. |
| He wondered why the Advisory Committee had not asked the Secretariat for additional information earlier and why the Secretariat had failed to provide it. | Он интересуется, почему Консультативный комитет не попросил Секретариат представить раньше дополнительную информацию и почему последний не смог этого сделать. |
| One might wonder here why lofty principles and values stop at our borders, and why international law ceases to function where our situation is concerned. | Может возникнуть вопрос, почему действие благородных принципов и целей заканчивается у наших границ и почему международное право перестает действовать в нашей ситуации. |