That's why I married her. |
За это я на ней и женился. |
And that's why I'm studying with Stiles right now. |
И поэтому я сейчас занимаюсь со Стайлзом. |
Yes, I knew about Russell, but that's why I tried to save you. |
Да, я знала о Расселе, но поэтому и пыталась спасти вас. |
Which is, maybe, why he's still a claims investigation supervisor. |
И, возможно, поэтому он до сих пор наблюдатель за расследованием претензий. |
And I think now we both know why I left eight years ago. |
И сейчас я думаю мы оба знаем почему я ушла 8 лет назад. |
And that is exactly why we should squeeze every second of happiness we can out of this thing. |
И именно поэтому мы должны использовать каждую секунду счастья в оставшейся нам жизни. |
That's why I left Detroit and changed my name. |
Именно поэтому я уехал из Детройта и сменил имя. |
And that's why she had an old-fashioned lipstick camera. |
И вот почему у неё была старомодная помада-камера. |
That's why he had to get rid of that pair and remain in the park. |
Вот почему ему нужно было избавиться от ножниц и остаться в парке. |
And why they followed you right a way. |
И почему они спокойно следовали за вами. |
And that's why we can leverage it. |
И вот почему мы можем использовать его. |
I do not know why I waste my time with you. |
Не знаю, и зачем я трачу время на тебя. |
But this guy is borderline, I mean, that's why we're here. |
Пациент на грани, поэтому мы и собрались здесь. |
And that's exactly why I didn't tell you. |
И это то почему я не говорила вам. |
If it is Rai, she might know what the Visitors did to those boys and why. |
Если это Рай, она может знать, что сделали Визитеры с этими мальчиками и девочками и почему. |
Ben and Sara, please explain to me why that's wrong. |
Бен и Сара, пожалуйста объясните мне почему же это неправильно. |
That's why I'm asking you. |
Вот почему я к тебе и обращаюсь. |
That's why we have to do this thing. |
Поэтому мы и должны это сделать. |
And you wonder why I left you off my family tree. |
И ты удивляешься, почему я не включил тебя в свое семейное дерево. |
And that, my dear Gus, is why one should not text and drive. |
Поэтому, мой дорогой Гас, один не может сразу писать и вести. |
They're very close-knit, which is why road rash and I will be hanging out with them tonight. |
Они очень сплоченные, вот почему стремительный и я будем сегодня с ними зависать. |
You wonder why Ross is their favorite? |
И ты ещё удивляешься, почему Росс - их любимчик? |
That's why the steamed bread is so tender and tough. |
Вот почему булочки такие нежные и упругие. |
Apparently that's why we have these machines. |
Очевидно поэтому у нас и есть эти автоответчики. |
That's why I called our travel agent, I pushed our flight five days. |
Именно поэтому я позвонила нашему турагенту, и сместила наш рейс на 5 дней. |