Your financial affairs... what and why you spend, how much and why you want to spend, and why want to give him money. |
Твои финансовые дела, сколько и на что ты тратишь, сколько и на что хочешь потратить и для чего хочешь дать ему деньги. |
Through its report, the Institute sought to explain why people were poor and why inequalities existed, as well as what could be done to rectify such injustices. |
В рамках этого доклада Институт пытался объяснить, почему люди являются бедными и почему существует неравенство, а также проанализировать то, что может быть сделано для устранения несправедливости. |
Clarification was sought as to why it was changed, why the words "through partnerships" were included and what exactly was meant by "partnerships". |
Был задан вопрос, почему эта цель была изменена, чем обусловлено включение в нее слов «действуя через партнерства» и что именно подразумевается под «партнерствами». |
Develop the capacity for effective communication of why biodiversity and ecosystem services are important, and why their many values should be used in decision-making |
5.2 Формирование потенциала для эффективного информирования о том, почему важны биоразнообразие и экосистемные услуги и почему их многочисленные ценности следует использовать в процессе принятия решений |
In that regard, he would like to know why people of African descent were underrepresented in decision-making bodies and why they received proportionately less in remittances from abroad than other population groups. |
В этой связи он хотел бы знать, почему лица африканского происхождения недостаточно представлены в руководящих органах и почему они получают в пропорциональном отношении меньше денежных переводов из-за границы по сравнению с другими группами населения. |
States on the different sides of issues are very adept at finding arguments for why the current situation should continue and why this is better than trying a different approach. |
Государства, придерживающиеся различных позиций по соответствующим вопросам, очень легко находят аргументы по поводу того, зачем сохранять нынешнюю ситуацию и почему это лучше, чем попробовать какой-то другой подход. |
This is why in the end we decided to support the Canadian resolution, and why we encouraged others to support its work. |
Именно поэтому мы в конце концов решили поддержать канадскую резолюцию и именно поэтому мы побуждали других поддержать ее работу. |
So, why run him over, and why did they leave the painting? |
Тогда зачем было совершать на него наезд и почему оставили картину? |
And I can't begin to speculate why Karsten is piling up on you and why you're even willing to take this hit. |
Но я не могу предположить, почему Карстен хочет навредить тебе и почему ты даже готов принять этот удар. |
I was hurt, and that's why I'm finished, and that's why I'm coming clean to you guys, because I want to go home. |
Нет я правда пострадала и поэтому я решила покончить с этим, вот почему я вам все рассказываю ребят, я хочу уйти домой. |
That's why I don't understand why you don't... |
И поэтому не понимаю, почему ты не хочешь... |
Explains why you ditched Chase and came to the differentials, not why you ran the tests. |
Объясняет то, почему ты бросила Чейза и пришла на диф. диагноз, но не то, почему ты проводила тесты. |
We know why we're here, Charlie, and why you're here. |
Мы знаем, зачем мы здесь и почему ты здесь, Чарли. |
That's why you're not in Russia any longer... and that's why you came here this morning. |
Поэтому вы больше не живете в России... и поэтому пришли сюда этим утром. |
And they won't know why you did until you tell them why you did. |
И они не будут знать почему ты так поступаешь, пока ты им не объяснишь. |
That's why we were there today and why we were asking people if they'd seen Eva or knew who she was. |
Вот почему мы были там сегодня и почему мы спрашивали людей если бы они увидели Ева или знал, кем она была. |
If he was on something and killed Tom, that would explain why Matt had the jacket and why it disappeared. |
Если он накачался чем-то и убил Тома, это бы объяснило, почему у Мэтта была куртка и почему она исчезла. |
That's why I have succeeded, and that's why you will. |
Вот почему мне все удалось и вот почему вам тоже. |
Which is why we've rehearsed and rehearsed, and why we need to pray. |
Вот почему мы все старательно отрепетировали, и вот почему должны помолиться. |
This not only explains why we hate liars but why we as human beings long for something to believe in. |
Это объясняет не только то, почему мы ненавидим лжецов, но и то, почему мы, как человеческие существа, жаждем во что-то верить. |
That's why it's so wonderful and why we'll love it so much. |
Вот почему это так замечательно и почему нам так это понравится. |
I don't know why I don't know why... |
И я не знаю почему Я не знаю почему... |
Well that explains why your 'sweeps' keep coming up empty and why he had free reign to come and go. |
Ну, это объясняет, почему обходы ничего не находят и почему он мог свободно приходить и уходить. |
That's why I kept bertha alive, And that's why we need to discover the power Behind the karachi counterwave. |
Потому я оставила Берту в живых, и поэтому нам необходимо исследовать силу стоящую за контрволной в Карачи. |
Well, that's why - that's why I've chosen you to - to join us on this wonderful voyage. |
И поэтому - я выбрал вас, и пригласил присоединиться к нашему чудному вояжу. |