Примеры в контексте "Why - И"

Примеры: Why - И
That's why I try my best in school. И я сделал ставку на колледж, надеясь контролировать свою жизнь.
That's why we came to you and the Public Health School... not the City Health Department. Поэтому мы и пришли к тебе на на факультет общественного здравоохранения... а не в городской департамент охраны здоровья.
A big difference, which brings me to why I'm here. И очень большая, что подводит меня к причине моего прихода.
The value of secrecy is why I've come to you tonight. Соблюдение тайны и есть причина моего сегодняшнего визита к вам.
I do, which is why I threw myself passionately into the assignment. Так и есть, именно поэтому я столь неистово бросился за выполнение этого задания.
That's why I brought him along, Bones. Поэтому я и взял его с нами, Кости.
I want unrestricted access to the whole place and an explanation of why you're here. Я хочу неограниченный доступ ко всему зданию и объяснение того, - почему вы здесь.
And that's exactly why I have to go. И именно поэтому я должна уйти.
That's why he didn't ask to talk to you. Поэтому он и не просил переговорить с тобой.
That's why we need to talk about that China white you bringing in. И поэтому нам нужно обсудить товар, который ты привозишь из Китая.
That's why we think he's a bad seed. Думаю, из-за этого он и стал таким.
You never really explain why they make you smoke all the time. Вы так и не объяснили, почему они заставляли вас всё время курить.
I can't understand why you came back and went away again. Не могу понять, почему ты вернулась и снова ушла.
Which is why I have to get back to the office. И поэтому мне надо бежать обратно в редакцию.
But that's why we need you. Для этого-то вы нам и нужны.
Which is why I need to find her accomplice. Поэтому мне и нужно найти её сообщника.
That's why we keep striking out on this route. Поэтому у нас и не выходит с этим маршрутом.
That's why I've put you up for the Pride of Britain Awards. Вот поэтому я и выдвинула вас на премию "Гордость Британии".
That's why they gave so much. Поэтому они так много и дали.
I just feel incredibly sad today and exhausted and I don't know why. Я просто чувствую себя сегодня ужасно печальным и вымотанным, и не знаю почему.
Don't say the contrary, that's why I love you. И не смей возражать, именно поэтому мы тебя любим.
I can see why some of you hate each other. И я понимаю, почему некоторые из вас ненавидят друг друга.
And why would I do that? И с чего бы мне так делать?
That's why I wanted to tell you. Вот почему я и решила рассказать тебе.
No, which is why he's hiding upstairs. Нет, поэтому он и скрывается наверху.