| Yes, and you'll soon see why. | Да, и вы скоро увидите почему. |
| She asks about you, and she wants to know why you're working so much now. | Она о тебе спрашивает, и она хочет знать, почему ты сейчас столько работаешь. |
| That is why I do this job. | Вот поэтому я этим и занимаюсь. |
| And that's exactly why my nephew is the luckiest little guy in the world. | И именно поэтому мой племянник самый удачливый малыш в мире. |
| You see, this is why I don't answer your urgent pages. | Видишь, именно по этому я и не реагирую, на твои срочные сообщения по громкой связи. |
| About Ben and why Ben is always so obsessed with you. | О Бене и почему Бен так одержим тобой. |
| That's why I put the word "never" in front of it. | И поэтому я поставил слово "Никогда" перед ним. |
| And that's why Stuart was watching him. | И вот почему Стюарт следил за ним. |
| That's why I did that. | Да, да, поэтому я так и сделал. |
| Alex has so much potential... which is why it's so frustrating. | У Алекса большой потенциал и это особенно обидно. |
| And that's exactly why you have to do this. | И это именно то, почему ты должна сделать это. |
| And that's why we can't put too much pressure on Max. | И поэтому нельзя нам давить на Макса. |
| That's making me anxious, which is why I really need to get... | Это меня тревожит, и вот почему мне так нужно... |
| That's why I need to know. | Именно поэтому я и хочу всё знать. |
| There is always an explanation for how and why you love because you're terrified to be alone. | Всегда есть объяснения насколько и почему ты любишь, потому, что ты боишься быть одна. |
| Everybody knows, so why wait, okay? | Все знают, и зачем ждать, так ведь? |
| I do not know who you are and why you come here. | Не знаю, кто Вы, и зачем приехали сюда. |
| And that's why you need Alice and Henry. | И вот почему тебе нужны Элис и Генри. |
| Look, Chris, this is why you moved into our building. | Слушай, Крис, ты ведь поэтому и переехал в наш дом. |
| That's why they're not working. | Ну так потому и не работают. |
| That's why people typically don't cook in these things or install them in attics. | Именно поэтому люди обычно не готовят в саунах и не устанавливают их на чердаке. |
| That's why you were in her robe and slippies. | Так вот почему на тебе были ее халат и тапочки. |
| And that's why l joined the Army. | Поэтому я и пошел в армию. |
| And that's also why I assigned one of my men to keep an eye on the previous location. | И поэтому, я поставил одного из своих людей приглядывать за предыдущим. |
| You never told me why you got divorced. | Ты так и не сказала, почему развелась. |