| Right, and that's why you differ from us, the Spaniards. | Да, и этим вы отличаетесь от нас, испанцев. |
| That's why you don't have to worry. | И поэтому тебе не о чем волноваться. |
| I sometimes wonder why I bother. | И я задаю себе вопрос - зачем мне эти проблемы? |
| Which is why we checked into exactly how many women Hold senior-management positions at American lingerie. | Поэтому мы и проверили, сколько конкретно женщин занимают руководящие должности в "Американском женском белье". |
| Which is precisely why I like it. | Именно поэтому мне это и нравится. |
| That's why I called them, sweetie. | Поэтому я им и позвонила, дорогая. |
| I just want to know who kissed who and why. | Я просто хочу знать кто кого целовал и почему. |
| And why you don't want to scare him off. | И поэтому ты не хочешь его спугнуть. |
| Which is why we kept it a secret. | Поэтому мы и хранили это в тайне. |
| That's why I'm updating the dialogue. | Да, и поэтому я пытаюсь сделать текст более современным. |
| I've always respected you so I don't understand why I have to write this. | Я вас всегда уважала и не понимаю, почему мне приходится все это писать. |
| I know you're leaving, that's why I came. | Я знаю, что вы уезжаете, потому и пришел. |
| That's why I need to come up with an excuse to see Dorothy after class. | Потому мне и надо придумать повод, чтобы встретиться с Дороти после занятия. |
| She took him to meet Marigold, but she didn't tell him why. | Она познакомила его с Мэриголд, но так и не сказала почему. |
| That's why I hate planes. | И с тех пор ненавижу ничего планировать. |
| I don't see why else you would've embarrassed me and Evelyn. | Иначе тебе незачем было бы позорить меня и Эвелин. |
| And... why all of your dates go so bad. | И... почему все твои свидания проходят так плохо. |
| I couldn't either, which is why I did an M.R.I. | Я тоже не смог и поэтому сделал МРТ. |
| There's an increased security alert, but nobody seems to know why. | Объявлен повышенный уровень опасности, и никто не знает, почему. |
| That's exactly why I want him to come with us. | Поэтому я и требую, чтобы он тоже ехал с нами. |
| That's why Solomon couldn't change the ship's course and neither can we. | Вот почему Соломон не мог поменять курс корабля и мы не можем. |
| Which is why we're headed west. | Поэтому мы и направляемся на запад. |
| I know why Little Moe and Jerry Two-Tone got spanked. | Я узнал за что шлёпнули Малыша-Мо и Джерри-Метиса. |
| Their relationship is still interesting to us, and that's why we watch. | Их взаимоотношений по-прежнему интересны нам, и поэтому мы продолжаем смотреть. |
| Now I understand why there was so much tension between you and Peter. | Теперь я понимаю, почему было так много напряжения междут тобой и Питером. |