| We are, which is why you should sell me that painting. | Так и есть, поэтому ты должен продать мне эту картину. |
| And that's why men like Joe are the future of British policing. | И поэтому такие люди, как Джо, будущее британской полиции. |
| It's why you keep getting those headaches. | Поэтому у тебя голова и болит. |
| Cameron, you keep showing up unannounced, and I'm not sure why. | Кэмерон, продолжаешь является без приглашения, и я не пойму, почему. |
| And explains why you don't have a girlfriend. | И объясняет отсутствие у тебя девушки. |
| You are amazing, which is why I love you. | Ты самый лучший, поэтому я тебя и люблю. |
| Maybe that's why we never let you do it. | Потому мы тебе и не поручаем этого. |
| I see why you're with him. | Да, и почему ты с ним. |
| And I'm prepared to give you one million reasons why I like it. | И я готова привести Вам миллион причин, почему она мне понравилась. |
| Well, that's why I'm keeping you here now. | Именно поэтому я и держу тебя здесь. |
| That's why I broke up with him. | Поэтому я с ним и рассталась. |
| And you wonder why I complain when I'm at the Clinica. | И ты еще удивляешься, почему я жалуюсь, находясь в Клинике. |
| Which is why I was sort of surprised when his fiancée showed up. | Почему, собственно, я и удивилась, когда вдруг появилась его невеста. |
| That's why they call it The Cape of Good Hope. | Поэтому там и находится мыс Доброй Надежды. |
| And that's why we're not hiring her. | Именно поэтому мы её и не бёрём. |
| Maybe that's why she's calling you. | Может поэтому она и звонит тебе. |
| That's what I want you to say... when people ask why. | Это и скажи всем... когда люди спросят почему. |
| That's why I'm closing it. | Для этого я его и заваливаю. |
| So you never actually told me why you chose Thailand. | Ты так и не сказал мне, почему выбрал Тайланд. |
| They fired you and hired Lori as the spokesperson, and that's why you killed her. | Они уволили тебя и наняли Лори в качестве представителя, и поэтому ты ее убил. |
| I don't know what that is or why you grabbed it. | И я понятия не имею, что в нем, и зачем ты его сюда притащил. |
| And that's why our mutual friend wanted us to meet. | И именно поэтому наш общий друг хотел, чтобы мы встретились. |
| And that's why he killed her. | И именно поэтому он убил ее. |
| That's why I want to check in. | Именно поэтому я и должна поехать туда. |
| Explains the bruising, and why his lungs filled up with fluid. | Что объясняет его синяки и жидкость в лёгких. |