Precisely why I cannot accept it as anything but another one of Counselor Uri's ploys. |
Точно, и почему бы мне не принять это как... как ещё одну из уловок советника Ури. |
Maybe that's why Bobby came back. |
Может, за этим Бобби и вернулся. |
Sidney was pretty convincing, and I should have realized why. |
Сидни была довольно убедительной, и я должна была понять почему. |
And I'll tell you why. |
И я тебе скажу, почему. |
That's his subconscious desire to be caught and punished, which is why he chose Justine as a partner. |
Это его подсознательное желание быть пойманным и наказанным, вот почему он выбрал Джастин в партнеры. |
And that is why you no longer need to be treated in this psychiatric facility. |
И именно поэтому вам больше нет необходимости оставаться в этом лечебном заведении. |
That's why I was trying to help you out this morning. |
Поэтому я и пытался помочь тебе сегодня утром. |
Which is why you cannot date at 15. |
Поэтому ты и не можешь в 15. |
People look at me and wonder why I'm not in uniform. |
Многие люди смотрят на меня и задаются вопросом, почему я не в мундире. |
In fact, maybe that's why he even likes her. |
Может, поэтому она ему и нравится. |
That's why I cast you. |
Поэтому я и пригласил Вас на роль. |
That's why he's acting up. |
И поэтому он так себя ведёт. |
That's why he wore a back brace. |
Потому он и носил корсет для спины. |
That is why I came here. |
Именно поэтому я сюда и пришел. |
I think maybe that's why we're cleaning our guns. |
Думаю, для этого мы и чистим наше оружие. |
I'm asking why it's not. |
И спрашиваю почему он еще не включен. |
You know exactly why I've come And what I want. |
Ты прекрасно знаешь, почему я пришел и чего хочу. |
That's why you married me. |
Потому ты на мне и женился. |
That's why you had me call information to find out where the club was. |
Вот, почему ты попросил меня позвонить в справочную и узнать, где находится клуб. |
And you wonder why you're not welcome at our wedding. |
И ты еще удивляешь, почему ты не приглашен на нашу свадьбу. |
That's why this one's in receivership. |
Потому эта фирма и не функционирует. |
A fantastical idea and I have yet to uncover why William was pursuing it. |
Фантастическая идея, и мне еще предстоит понять зачем Уильям этим занимался. |
Probably why you knew he was having an affair. |
Наверное, поэтому и вы узнали, что у него был роман. |
Which is why we'll market it as New Slurm. |
И поэтому мы выпустим его на рынок, как Новый Слёрм. |
[Switch clicks] That's why you have to stay here. |
И поэтому тебе нужно остаться здесь. |