Примеры в контексте "While - Пока"

Примеры: While - Пока
Maybe while I'm at it... Возможно, пока я в этом...
Okay. Everybody take five while I try to find out what happened with the programs. Хорошо, пятиминутный перерыв пока я попытаюсь выяснить, что случилось с программками.
They can wait at a secure distance while we irradiate. Они могут подождать на безопасном расстоянии, пока мы делаем облучение.
They might, but they won't interrupt us while we're filming. Возможно, но они не станут прерывать нас, пока мы снимаем.
I did a little housebreaking while you were away. Я вломился к тебе, пока тебя не было.
I want to go to Paris while we still can. Я хочу отправиться в Париж, пока мы еще можем.
I just want to feel my body move while I can. Я просто хочу чувствовать, как мое тело двигается, пока могу.
Keep your feet on the ground while I take him to the hospital wing. Не отрывайте ног от земли, пока я отведу его в больничное крыло.
These can be yours to have while you're here at summer school and... А пока ты здесь в летней школе, они будут твоими.
All these while I wasn't around... Всё это время пока меня не было...
But while I'm gone, you guys need to hash this stuff out. Пока меня не будет, вам ребята нужно все прояснить.
She died during the Nobel Festival, while she was dancing in the Golden Hall. Она погибла на Нобелевском банкете, пока танцевала в Золотом зале.
I'll look after Jake while you look for Amelia. Я присмотрю за Джейком, пока Вы ищите Амилию.
And while my father was sleeping, she stabbed him in the heart. И пока мой отец спал, она проткнула его сердце.
So he was facing you while he unsheathed himself. Так что он был лицом к вам пока готовился к нападению.
It's too dangerous not while you're with child. Это слишком опасно... пока ты беременна.
This will be your bedchamber, while you are with us. Это будет ваша спальня, пока вы гостите у нас.
He wanted us to follow the car while he stuck to his plan. Он хотел, чтобы мы преследовали его машину, пока он придерживается своего плана.
You should get out of here while you can. Ты должен бежать отсюда, пока есть возможность.
He is praised and remembered but while he's still here, no one cares. Его хвалят и его помнят, но пока он еще здесь, это никого не беспокоит.
That short time while I was watching a woman's behind with admiration, my life slipped between my fingers. Это короткое время пока я смотрел на женщин вокруг с восхищением, моя жизнь проскользнула между пальцами.
Ironically, he got his liver transplant while he was there, courtesy of the state. Как ни парадоксально, но трансплантант печени он получил, пока он находился там, по милости штата.
Navies while their ship's in our port. Флотом, пока их корабль находится в нашем порту.
Former Agent McCallister will take over while I take a short break. Бывший агент МакКалистер будет за координатора, пока я возьму небольшой перерыв.
Go ahead, while you two still have a job. Давайте, пока у вас есть еще работа.