| Keep a lookout while I zrrp the clot. | Будь на чеку, пока я буду зиррпать тромб. |
| Help her while you still can. | Помоги ей, пока ещё можно. |
| Perp cut their throats while they slept. | Преступник перерезал им глотки, пока они спали. |
| She'll stay with me while we sort out the funeral arrangements. | Она останется со мной, пока мы разбираемся с организацией похорон. |
| Get some sleep while you can. | Поспите немного, пока есть возможность. |
| Yes, and they give themselves a bath while you lay dying in front of them. | Да, и они преспокойненько моются, пока ты лежишь и умираешь прямо перед ними. |
| Everyone back to their corners while I confer with my colleague. | Каждый в свой угол, пока мы с коллегой будем советоваться. |
| So, while you were gone, I had an epiphany. | В общем, пока тебя не было, меня посетило озарение. |
| You go to bed while Daddy tells us all about his birthday party. | Иди в кровать, пока папа расскажет нам всё о его вечеринке на дне рождения. |
| But I was with her while you were attending Russell's execution. | Но я был с ней, пока ты был на казни Рассела. |
| You've already served two years of a four-year sentence while confined to a tracking anklet. | Ты уже отбыл два года наказания из четырех, пока носил браслет на ноге. |
| Promise to help out while I'm away. | Обещай помогать, пока я далеко. |
| All right, while you're doing that, Doc and I are making progress. | Хорошо, пока ты занималась поиском, Док и я немного продвинулись. |
| Maybe so, but while he's being evaluated by Social Services... | Может быть, но пока он не будет оценен социальной службой... |
| We'll wait outside while you change. | Мы будем ждать снаружи, пока Вы переодеваетесь. |
| But while the phone was ringing, I heard that last caller. | Но пока ждала своей очереди, услышала ту девушку. |
| He actually went to Haiti while the rest of us just watched it on the news. | А ещё он реально летал на Гаити, пока остальные смотрели это в новостях. |
| And while he does that, I thought you and I could go shopping. | И пока он будет это делать, я подумал, что мы с тобой могли бы пойти за покупками. |
| Hiccup, we should get out of here while we can. | Иккинг, нужно выбираться пока есть возможность. |
| So someone killed Choi Soo-jin while the villa was being repaired. | Итак... Кто-то убил Чхве Су Чжин на той вилле, пока там шел ремонт. |
| Especially if it's something you can't see while it's still on you. | Особенно когда это что-то, что вы не видите пока оно всё ещё на вас. |
| So I quit while I'm ahead, and I'll change the subject. | Так что я заканчиваю, пока я впереди и меняю тему. |
| That's what your friends are out there working for while you're enjoying hammock time. | И твоим друзьям приходится работать, пока ты прохлаждаешься в гамаке. |
| Our cottage burned down while he was gone and my mother with it. | Пока его не было, наш дом сгорел вместе с моей матерью. |
| All right, while I give kudos for the green transport, you shouldn't ride that alone. | Хорошо, но пока я одобряю "зеленый" транспорт тебе не следует ездить на нем одной. |