Suddenly, directors need to give their actors something to do while they're talking. |
Внезапно режиссёрам пришлось придумывать для актёров какие-то действия, пока те разговаривают. |
I just turned around while I still could. |
Я просто повернула назад, пока не стало поздно. |
I'm helping out Miss Spears while they introduce the new computer system. |
Я помогаю мисс Спирс, пока мне не представили новую компьютерную систему. |
We do things together while your father has fun without us. |
Мы делаем что-то вместе, пока отец веселится отдельно. |
And while my memory is still not intact, this was in the luggage. |
И раз пока моя память по-прежнему неполноценна, вот это нашлось в багаже. |
Wait for me while I get ready. |
Подожди меня, пока я соберусь. |
I learned some tricks while I was gone. |
Я многое узнала, пока отсутствовала. |
The Khan and our trade routes slip away while you make amends for your fatherly sins. |
Хан и торговые маршруты ускользают он нас, пока ты замаливаешь свои отцовские грехи. |
Talk to the girlfriend while I run this guy. |
Поболтай с подружкой пока я пробью этого парня. |
But while the authorities were focused on the demonstrators, another group appeared that included current and future members of the E.L.F. |
Но пока власти были сосредоточены на демонстрациях, появилась другая группировка, включая настоящих и будущих членов Ф.О.З. |
Because while your career is skyrocketing, Mine is in a freefall! |
Потому что пока твоя карьера идет вверх, а моя остается в свободном падении. |
And whoever catches the balloon tries to run while all the other players hug. |
А тот, кто поймает шарик будет пытаться бежать, пока все остальные игроки обнимаются. |
She better not do anything interesting while I'm gone. |
Лучше ей не совершать ничего примечательного, пока меня не будет. |
I did a bunch of work on it while you were gone. |
Я немало потрудился, пока тебя не было. |
Even so, she would've had to undergo the contaminatio ritualis while she was pregnant. |
Всё равно, ей бы пришлось пройти через обряд загрязнения, пока она была беременна. |
It's probably best if David waits outside with Theresa while we speak with you and your brother. |
Будет лучше, если Дэвид подождет снаружи вместе с Терезой, пока мы будем говорить с вами и вашим братом. |
One about romancing your wife while you were at work. |
О романе с вашей женой, пока вы были на работе. |
Stay here while we find out. |
Оставайся здесь, пока мы ищем. |
You and Cara continue the search for the Stone of Tears while Kahlan and I go to Aydindril. |
Вы с Карой продолжайте поиски Камня Слез, пока Кэлен и я отправимся в Эйдиндрил. |
And while the Keeper is threatening to destroy all life, here I am drawing shapes with sand. |
И пока Хранитель угрожает уничтожить все живое, Я занимаюсь рисованием фигур на песке. |
I will get you a glass of milk while you wait. |
Я принесу стакан молока, пока Вы ждёте. |
To get a high school diploma while he's inside. |
Он хочет сдать школьные экзамены, пока он сидит. |
I used your credit card while you were passed out. |
Я воспользовался твоей кредиткой, пока тебя не было. |
So I'm writing to you while I can. |
Поэтому я и пишу тебе, пока могу. |
He's filling in while Mrs. Copeland's on maternity leave. |
Он будет замещать мисс Копланд, пока та в декретном отпуске. |